Translation of "Von diesem jahr" in English
Von
diesem
Jahr
an
können
Medikamente
preiswerter
hergestellt
werden.
As
of
this
year,
medicines
can
be
produced
more
cheaply.
Europarl v8
Von
diesem
Jahr
an
gelten
die
EU-Strukturen
für
27
Mitgliedstaaten.
From
this
year
forward,
the
EU
structures
apply
to
27
Member
States.
Europarl v8
Von
diesem
Jahr
an
sollten
wir
diesen
Weg
anstreben.
That
is
the
route
we
should
be
seeking
from
this
year
on.
Europarl v8
Dies
lässt
sich
an
der
Aktie
von
Apple
in
diesem
Jahr
ablesen.
This
is
what
happened
to
Apple’s
stock
this
year.
News-Commentary v14
Sein
Jackett
ist
von
diesem
Jahr,
sieht
man
am
Kragen.
His
jacket
was
made
this
year.
You
could
tell
by
the
collar.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
von
diesem
Jahr,
und
der
ist
noch
von
Oma.
This
is
from
this
year's
batch,
and
that's
from
Grandma's
batch.
OpenSubtitles v2018
Aber
der
Motor
ist
der
selbe
als
der
von
diesem
Jahr.
But
the
engine
is
the
same
as
this
year's
model.
OpenSubtitles v2018
Ich
hole
das
Jahrbuch
von
diesem
Jahr.
I'll
pull
the
yearbook
for
that
year.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
sie
von
diesem
Jahr
?
What
do
you
have
from
this
year?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
sind
von
diesem
Jahr.
But
they're
this
year's.
OpenSubtitles v2018
Von
diesem
Jahr
an
werden
auch
Berechnungen
für
EUR
12
durchgeführt.
EUR
12
indicators
are
therefore
calculated
from
1980
on.
EUbookshop v2
Dies
erklärt
die
verhältnismäßig
begrenzte
Anzahl
von
Entscheidungen
in
diesem
Jahr.
The
fall
in
price
anä
resultant
losseswerc
accentuatedby
the
cost
sr;ucrure
of
produciion
with
relatively
high
fixed
costs.
EUbookshop v2
Entsprechend
maßgebender
Prognose
erhöht
Gebrauch
von
diesem
Material
15%
Jahr
für
Jahr.
According
to
authoritative
forecast,
use
of
this
material
is
increasing
15%
year
by
year.
CCAligned v1
In
Kürze
finden
Sie
hier
auch
das
Recap
Video
von
diesem
Jahr...
We
will
soon
publish
the
recap
video
of
this
year
here.
CCAligned v1
Von
diesem
Jahr
zum
Mittag-
und
Abendessen
gibt
es
auch
Pizza
für
alle!
From
this
year
for
lunch
and
dinner
there
will
also
Pizza
for
everyone!
CCAligned v1
Nel
werden
Periode
Oktober
von
diesem
Jahr
731,394
+4%
bewogen
teu
()
Nel
period
July-October
of
this
year
is
enlivened
731,394
teu
(+4%)
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Jahr
Studio
Italiano
Tropea
bietet
ihren
Studierenden
die
Möglichkeit:
From
this
year
on
Studio
Italiano
Tropea
offers
its
students
the
possibility
to:
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
das
Herz
von
AN
in
diesem
Jahr
manifestieren.
We
will
manifest
the
Heart
of
AN
this
year.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
den
Vorsorgen
wird
der
Erwerb
innerhalb
des
Endes
von
diesem
Jahr
durchgeführt.
According
to
the
forecasts,
the
acquisition
will
be
carried
out
within
the
end
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Viel
von
diesem
Jahr
werden
wir
damit
verbringen
unsere
neue
Landschaft
zu
erkunden.
Much
of
this
year
will
be
spent
exploring
our
expanded
New
Landscape.
ParaCrawl v7.1
Was
können
wir
von
diesem
neuen
Jahr
erwarten?
What
should
we
expect
from
this
new
year?
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Jahr
in
Vernuccio
gibt
es
ein
wunderschönes
Schwimmbad.
From
this
year
in
Vernuccio
there
is
a
wonderful
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
den
Vorsorgen
wird
das
Abkommen
im
dritt
Quartal
von
diesem
Jahr
formalisiert.
According
to
the
forecasts,
the
agreement
will
be
formalized
in
the
third
trimester
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Gemäss
den
Vorsorgen
wird
das
Terminal
halb
von
diesem
Jahr
werden
operativ.
According
to
the
forecasts,
the
terminal
will
become
operating
to
half
of
this
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Studententreffen
von
diesem
Jahr
wurde
am
10.
Oktober
organisiert.
This
year
the
student
meeting
was
organized
on
October
10.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Jahr
expandierte
die
Gesellschat
sehr
schnell.
In
that
time,
the
company
expanded
dynamically.
ParaCrawl v7.1
Der
grosse
Erfolg
von
diesem
Jahr
wird
im
Juni
2011
wiederholt!
The
big
success
of
2010
will
be
repeated!
CCAligned v1