Translation of "Wenig von diesem" in English

Ich werde nun ein wenig von diesem Ferrofluid zu dem Magnet hinzufügen.
Now I'm going to add some of that ferrofluid to that magnet.
TED2020 v1

Lasst uns ein wenig von diesem Man-wich für uns selbst holen.
Let's go get ourselves some of that man-wich.
OpenSubtitles v2018

Berappen Sie ein wenig von diesem TV-Geld und finden Sie es heraus.
Cough up some of that tv money and you'll find out.
OpenSubtitles v2018

Es hilft, wenn du hast ein wenig von diesem los.
It helps if you've got a little of this going on.
OpenSubtitles v2018

Dadurch profitieren die Armen wenig von diesem Wachstum.
As a result, the poor gain little from this growth.
Europarl v8

Sehr wenig von diesem Weideland war bisher in Besitz genommen worden.
Very little of that land was owned outright.
WikiMatrix v1

Nun, ich hatte ein wenig Hilfe von diesem Typen.
Well, I had a little help from this guy.
OpenSubtitles v2018

Einmal in eine Weile bekam ich ein wenig von diesem.
Once in a while I got a little of this.
QED v2.0a

Warum sehen wir so wenig von diesem überfließenden Leben?
Why do we see so little of this Abundant Life?
ParaCrawl v7.1

Holcim hält wenig von diesem Gesetzesvorschlag.
Holcim is not in favour of such legislation.
ParaCrawl v7.1

Sehr bleibt wenig von diesem Archiv über zwei Granitpfosten hinaus.
Very little remains of this archive beyond two granite pillars.
ParaCrawl v7.1

Du hast dich dann ein wenig distanziert von diesem Super-Hit... richtig?
You then distanced yourself a little from this super hit... right?
ParaCrawl v7.1

Wir wissen nichts oder wenig von diesem Leben.
We know little or nothing about this life.
ParaCrawl v7.1

Wenn du dich entsinnst, ein wenig von diesem königlichen Blut fließt auch durch seine Adern.
If you recall, he's got a little of that royal blood coursing through his veins too.
OpenSubtitles v2018

Die Slowakei liegt im Herzen Europas, doch wissen wir wenig von diesem Staat.
Although Slovakia is located in the heart of Europe, we know almost nothing about this land.
ParaCrawl v7.1

Es wäre gut für jeden ein wenig von diesem in ihrem Leben zu haben.
It might be good for everyone to have a little of this experience in life.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist leider in dem sehr wertvollen Bericht von Christa Randzio-Plath nur wenig von diesem Mut übriggeblieben, von diesen Vorschlägen, die sie anfangs unterbreitet hatte.
Now, unfortunately, Christa Randzio-Plath's splendid report has little left in it of this courage, and little left of the proposals she originally made.
Europarl v8

Das Land hat auf Grund von politischen und wirtschaftlichen Faktoren bisher noch wenig von diesem Potential profitieren können.
For political and economic reasons, the country has not been able to benefit much from this potential.
Europarl v8

Ich wünschte, dass ein wenig von diesem historischen Geist und dem Bewusstsein für die Gelegenheit auf dem Gipfel von Brüssel zu spüren ist, damit er nicht zu einem Teppichhändlerbasar degradiert, denn genau das ist zu befürchten.
I wish a bit of this historical spirit and sense of opportunity would make itself felt at the Brussels Summit, to prevent it from degenerating into the horse-traders' fair that we fear it will become.
Europarl v8

Als Berichterstatter distanziere ich mich jedoch ein wenig von diesem Ansatz, weil er der ohnehin schwierigen Einkommenssituation in der Viehzucht nicht gerecht wird und weil die Verringerung des Risikos der Verbreitung von Tierkrankheiten und die Regulierung der Schlachtverfahren nicht hinreichend ins Bild gerückt werden.
As rapporteur, however, I distance myself somewhat from that approach, because it does not do any justice to the already difficult income situation in cattle farming and because the limitation of the risks of animal diseases and the regularisation of the slaughter practice are insufficiently addressed.
Europarl v8

Ich werde versuchen, so wenig wie möglich von diesem Recht Gebrauch zu machen, doch möchte ich sagen, dass auch ich für den Bericht über die Errichtung einer Behörde für Lebensmittelsicherheit gestimmt habe.
I will endeavour to take as little advantage as possible of this right to explanation, but I would like to say that I too voted for the report on the establishment of the Food Safety Agency.
Europarl v8

Dabei stellt der Körper entweder zu wenig von diesem Protein her (Typ-1-HAE) oder es ist nicht funktionsfähig (Typ-2-HAE).
They help to regulate various body functions (e.g., flow of body fluids in and out of cells).
Wikipedia v1.0

Trotz dieser wertvollen Ressourcen entwickelt sich die regionale Wirtschaft weiterhin nur langsam, und die einheimische Bevölkerung bekommt nur wenig von diesem Reichtum ab.
Despite these valuable resources, the region's economy continues to struggle, and the indigenous population see little of the rewards of this wealth.
GlobalVoices v2018q4

Und wenn ein Kind das malt, wovor es Angst hat, gelangt ein wenig von diesem Mojo auf dem Blatt.
And when a child draws what he's afraid of a little of that mojo ends up on the page.
OpenSubtitles v2018

Francine, Sie nehmen ein wenig von diesem Pulver, schütten es hinein, und sobald es sprudelt, nehmen Sie die Bürste und...
Francine, you just take a few of these crystals you pour them in they foam and bubble, then take the brush--
OpenSubtitles v2018

Während der letzte Zug in Bedburg und Elsdorf mit öffentlichen Veranstaltungen, Rednern und unter großer Anteilnahme der Bevölkerung verabschiedet und dadurch um 27 Minuten verspätet wurde, nahm man in Düren wenig Notiz von diesem Ereignis.
While the last train passed through Bedburg and Elsdorf with public commemorations, speakers and with great expressions of emotions by the population and thus was delayed by 27 minutes, little notice of this event was taken in Düren.
WikiMatrix v1

Aus der eingangs genannten Veröffentlichung ist bekannt, daß der Rippenwirkungsgrad stets kleiner als 1 ist und damit von einer Rippe 4 möglichst viel Wärme abgegeben wird, sollte dieser Rippenwirkungsgrad möglichst wenig von diesem Wert 1 abweichen.
It is known from "Siemens-Zeitschrift" vol. 42, no. 7, that the fin efficiency is always less than 1, and that for as much heat as possible to be emitted by a fin 4, this fin efficiency should deviate as little as possible from unity.
EuroPat v2