Translation of "An diesem moment" in English

An diesem entscheidenden Moment in der Geschichte müssen wir uns ehrgeizige Ziele setzen.
At this defining moment in history, we must be ambitious.
MultiUN v1

Ich habe mich oft gefragt, was an diesem bestimmten Moment dran war.
I've often wondered wh-what it was about that particular moment.
OpenSubtitles v2018

An diesem Moment hängt die Ewigkeit.
At this moment Hangs the eternity.
OpenSubtitles v2018

Wie es aussieht, bin ich an diesem besonderen Moment sehr interessiert.
Turns out I'm very interested in this particular moment.
OpenSubtitles v2018

Und was ist an diesem Moment so besonders?
And what's so special about this moment?
OpenSubtitles v2018

Ich habe von Anfang an von diesem Moment geträumt.
I have dreamt about this moment from the first day we met.
OpenSubtitles v2018

Frag mich, was ich an diesem Moment ändern möchte.
Ask me what I want to change about this moment. I don't know.
OpenSubtitles v2018

Wie fühlt es sich an, in diesem politischen Moment zu leben?
How does it feel to be living in this political moment?
ParaCrawl v7.1

An diesem Moment sprang Ljus ihm an ohne meinen Befehl.
At that moment Ljus jumped on him without getting the order from me.
ParaCrawl v7.1

An diesem Moment suchen wir keine neue Mitarbeiter.
At this moment we are not looking for new employees.
CCAligned v1

Leider gibt es keine Selbstversorger Angebote an diesem Ort im Moment.
Unfortunately there are no self-catering offers at this location at the moment.
CCAligned v1

Sie sind alle eingeladen, an diesem Moment der Feier teilzunehmen.
You are all invited to participate in this moment of celebration.
CCAligned v1

So viele Gefühle liefen durch mich an diesem Moment.
So many emotions ran through me at that moment.
ParaCrawl v7.1

Das Leben an diesem Moment schien zusammen erstaunlich und merkwürdig.
Life at that moment seemed altogether marvelous and strange.
ParaCrawl v7.1

An diesem Moment gibt es viele CartWin-Benutzer auf der ganzen Erde.
At this moment there are already many CartWin-users all over the world.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine freie Stellen an diesem Moment.
There are no job vacancies at this moment.
ParaCrawl v7.1

An diesem Moment rettete travel Geistesgegenwart von Pausanias seine Armee und speicherte Griechenland.
At this moment the presence of mind of Pausanias rescued his army, and saved Greece.
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie zur Teilnahme an diesem moment.
We invite you to take part in this moment.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Wiederherstellungtätigkeiten an diesem Moment, der weitergeht.
There are restoration activities at this moment going on.
ParaCrawl v7.1

Es war an diesem Moment dass der Mann böse wurde.
It was only at that moment that the man got mad.
ParaCrawl v7.1

Was reizt Sie an diesem Moment?
What interests you about this aspect?
ParaCrawl v7.1

Der britische Premierminister forderte die Afghanen dazu auf, an diesem historischen Moment teilzunehmen.
While Britain's Prime Minister urged Afghans to take part in this historic moment.
GlobalVoices v2018q4

Aus den unterschiedlichsten Gründen bin ich nie an diesem Moment der vollständigen Kapitulation angelangt.
For various reasons, I have never had that moment of capitulation.
ParaCrawl v7.1

An diesem Moment sind wir freier, unsere eigene Politik als die Democrats zu wählen.
At this moment we are freer to choose our own policy than the Democrats.
ParaCrawl v7.1

Und das gilt genauso für alles andere am Herzen von AN in diesem Moment.
Actually, this could be said for the entire Heart of AN at this moment.
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie zur Teilnahme an diesem moment. Helfen Sie uns die Songs zu fördern.
We invite you to take part in this moment. Help us promote the songs.
ParaCrawl v7.1

Wenn er an diesem Moment gestorben sein würde, würde er zur 7 Th-Hölle gegangen sein.
If he would have died at that moment, he would have gone to the 7th hell.
ParaCrawl v7.1