Translation of "An diesem datum" in English

Wir wollen einen Kompromiss schließen und möchten daher an diesem Datum festhalten.
We wanted to produce a compromise and we wish to keep this date.
Europarl v8

Daher muss die Türkei jetzt an diesem Wochenende ein Datum erhalten.
That is why, this weekend, Turkey must be given a date.
Europarl v8

Ist an diesem Datum irgendwas im Tschad passiert?
Is there anything that happened on this date in Chad?
OpenSubtitles v2018

Ja, an diesem Datum gab es 2008 mehrere Explosionen.
Yes, there were multiple explosions on this date in '08.
OpenSubtitles v2018

An diesem Datum löscht das Virus alle Programmdateien.
On that date, the virus deletes every program file that was executed.
WikiMatrix v1

An diesem Datum war Freisler allerdings schon fünf Tage tot.
By this time, Hussain had been missing for five days.
WikiMatrix v1

An diesem Datum wurde TSR 1 in RTS Un umbenannt.
Following the launch of TSR 2 in 1997, TSR renamed itself to TSR 1 and RTS Un in 2012.
Wikipedia v1.0

Das Unternehmen beabsichtigt, die NOC an oder vor diesem Datum vorzulegen.
The Company intends to deliver the NOC on or before this date.
ParaCrawl v7.1

An diesem Datum findet die Generalversammlung statt.
The Annual General Meeting will be held on this date.
CCAligned v1

Hoffentlich werden diese Flirt-Tipps bekommen Sie Jungs da draußen näher an diesem Datum.
Hopefully these flirting tips will get you guys out there closer to that date.
CCAligned v1

Sehen Sie alle an diesem Datum geschriebenen Artikel weiter unten.
View all on this date written articles further down below.
CCAligned v1

Wichtig an diesem Datum aber ist, dass das kommerzielle Internet begann.
But what is important about this date is that it marked the beginning of the commercial internet.
ParaCrawl v7.1

An diesem Datum des Jahres 1834 hat das Britische Parlament die Sklaverei abgeschafft.
At this date in 1834, the British Parliament abolished the slavery.
ParaCrawl v7.1

Welche Gefahren lauern an diesem Datum?
What dangers lurk on this date?
ParaCrawl v7.1

Adelaide wird an diesem Datum fahren.
Adelaide will ride on that date.
ParaCrawl v7.1

Der erste Eintrag an diesem Datum wird markiert werden.
The first entry on that date will be highlighted.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns an diesem Datum oder zur Buchung.
Please contact Us in that date for to have an estimate or for booking.
ParaCrawl v7.1

An diesem Datum ist kein Check-out möglich.
No check out is allowed on the said date.
ParaCrawl v7.1

Seitdem wird an diesem Datum weltweit der Menschenrechtstag begangen.
The date has since served to mark Human Rights Day worldwide.
ParaCrawl v7.1

An diesem Datum liegt die Schlupfrate für alle Arten noch über 85 %.
At this date, the emergence rate is still higher than 85 % for all species.
ParaCrawl v7.1

Da der Besuch der Votivkirche wird jedes Jahr an diesem Datum.
Since then the votive visit to the church is held annually on this date.
ParaCrawl v7.1

Die betreffenden Mitgliedstaaten haben an diesem Datum damit begonnen, der Kommission ihrer Vorschläge zu übermitteln.
These Member States initiated the transmission of their site proposals to the Commission on that date.
DGT v2019

Die betreffenden Mitgliedstaaten haben an diesem Datum damit begonnen, der Kommission ihre Vorschläge zu übermitteln.
These Member States initiated the transmission of their site proposals to the Commission on that date.
DGT v2019

Irgendetwas war an diesem Datum.
There's something about that date.
OpenSubtitles v2018

An diesem Datum wählte der Bundesvorstand Melina Klaus und Mirko Messner zu den neuen Sprechern.
He was replaced by Mirko Messner, a Carinthian Slovene and longtime party-activist, and Melina Klaus later that month.
Wikipedia v1.0

An diesem Datum fand die erste Vorstellung – das Opernstück Gergana von Maestro Atanasov stattgefunden.
On this date the first performance took place – the opera “Gergana” by Maestro Atanassov.
ParaCrawl v7.1