Translation of "Vielleicht liegt es an" in English

Vielleicht liegt es an den Steuern, vielleicht aber auch nicht.
Maybe it is taxes, maybe not.
TildeMODEL v2018

Vielleicht liegt es an der Bar?
Perhaps you're allergic to bars.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an dem Buch, aber sie wird unausstehlich.
I don't know if it's that book you gave her, but she's impossible now.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht liegt es an fortgeschrittener Kurzsichtigkeit, kompliziert durch Stigmatismus.
Yes but that might be accounted for by advanced myopia, complicated with a stigmatism.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an der Bank?
Maybe because of the bench?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es gar nicht an mir, dass du mich zurückgewiesen hast.
Well, maybe the reason that you don't want to do this with me isn't even because of me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an meinem Empfang.
Maybe it's my reception.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es näher an dem Ort, wo er sie festhält.
Perhaps it's closer to where he's holding her.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an dem Tarnmuster.
Maybe you shouldn't wear camouflage track suits.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an etwas, das ich im Labor sah.
It could account for something I saw when I was in my lab earlier.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an der Geschichte deiner Blutlinie.
Perhaps there's something in the history of your blood.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an meinem Charme.
Perhaps I am just that charming.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an den Würstchen, aber du bist ok.
This may be the sausage talking, but you're okay.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an der Frische, nicht an der Menschlichkeit.
Okay. Maybe it's the freshness of it, not the human-ness.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es ja auch an dir.
Maybe, maybe it's you.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an der Sonne.
Maybe it's the sun.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht gefällt das allen anderen ja, vielleicht liegt es nur an mir?
Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es ja an den K.o.-Tropfen, aber es war echt lustig.
You know, it may be the roofies talking, but this was really fun.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an deinem Doppelgängerblut, dass du den Übergang ablehnst.
Maybe it's your doppelganger blood, you're rejecting the transition.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an dir, Jeff?
Maybe the problem's you, Jeff.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es nur an der Batterie.
Yeah, it may just be the battery.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an deinen Schuhen.
I wonder if it's your shoes.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an dem Ort und seinen Erinnerungen.
Maybe it's being back here with its memories and ghosts.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an deinem neuen Haarschnitt.
Maybe it's your new haircut.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an mir, aber ich verstehe es immer noch nicht.
Maybe it's me, but I still don't get it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es nur an der Art, wie du sitzt.
Maybe it's just the way you're sitting.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an Onkel Owens Auto?
Maybe it's Uncle Owen's car?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es ja an dir.
Perhaps it is you, then.
OpenSubtitles v2018

Ähm, vielleicht liegt es an mir.
Uh, maybe it's me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht liegt es an einer Javapause.
Maybe it's on a Java break.
OpenSubtitles v2018