Translation of "Verwirklichung der ziele" in English
Dieser
Standpunkt
wird
jedoch
die
Verwirklichung
der
wichtigsten
Ziele
bis
2020
ernsthaft
gefährden.
Such
a
position,
however,
will
seriously
threaten
the
achievement
of
the
main
objectives
by
2020.
Europarl v8
Unbeschadet
dessen
trägt
sie
natürlich
zur
Verwirklichung
der
anderen
Ziele
der
Union
bei.
Of
course,
it
contributes
to
the
achievement
of
the
Union's
other
goals
as
well.
Europarl v8
Diese
Änderungen
werden
wesentlich
zur
Verwirklichung
der
vorrangigen
Ziele
des
Fischereifonds
beitragen.
These
amendments
will
seriously
contribute
to
achieving
the
overriding
objectives
of
the
Fisheries
Fund.
Europarl v8
Die
Normung
ist
auch
ein
bedeutendes
Instrument
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
Lissabon-Strategie.
Standardisation
is
also
an
important
tool
for
realising
the
objectives
of
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
In
dieser
Reihenfolge
ist
auch
eine
Verwirklichung
der
drei
genannten
Ziele
realistisch.
It
is
also
realistic
to
achieve
these
three
objectives
in
this
order.
Europarl v8
Ihr
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Ziele
von
Lissabon
ist
unbestritten.
Their
contribution
to
the
Lisbon
objectives
is
undisputed.
Europarl v8
Wie
gedenkt
der
Rat
zur
Verwirklichung
der
Ziele
dieser
Initiative
beizutragen?
How
does
the
Council
intend
to
contribute
to
the
implementation
of
the
aims
of
this
undertaking?
Europarl v8
Dies
war
und
ist
aber
eine
Grundvoraussetzung
für
die
Verwirklichung
der
Ziele.
This
was
and
is
the
basic
precondition
for
the
implementation
of
the
objectives.
Europarl v8
Doch
wer
evaluiert
die
Auswirkungen
dieser
Fehler
auf
die
Verwirklichung
der
jeweiligen
Ziele?
Who,
though,
then
evaluates
the
impact
of
these
errors
on
the
achievement
of
policy
objectives?
Europarl v8
Bei
der
Verwirklichung
der
vereinbarten
Ziele
ist
die
Agentur
auf
dem
richtigen
Weg.
The
Agency
is
on
track
to
implement
agreed
objectives.
ELRC_2682 v1
Das
vorliegende
Rahmenabkommen
dient
der
Verwirklichung
folgender
Ziele:
The
aim
of
this
Framework
Agreement
is
to
address
the
following
issues:
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Verwirklichung
der
Ziele
gemäß
Artikel
2
gelten
folgende
Prioritäten:
The
priorities
for
the
realization
of
the
objectives
referred
to
in
Article
2
shall
be:
JRC-Acquis v3.0
Die
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
der
Ziele
gemäß
Artikel
2
umfassen
in
ihren
Grundzügen:
The
broad
lines
of
measures
to
be
implemented
for
achieving
the
objectives
defined
in
Article
2
shall
cover:
JRC-Acquis v3.0
Die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
dieser
Ziele
werden
von
der
Kommission
regelmäßig
überwacht.
If
the
financing
needs
of
Tunisia
decrease
fundamentally
during
the
period
of
the
disbursement
of
the
Union's
macro-financial
assistance
compared
to
the
initial
projections,
the
Commission,
acting
in
accordance
with
the
examination
procedure
referred
to
in
Article
7(2),
shall
reduce
the
amount
of
the
assistance
or
suspend
or
cancel
it.
DGT v2019
Die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
dieser
Ziele
werden
von
der
Kommission
regelmäßig
überprüft.
The
Union's
macro-financial
assistance
shall
be
made
available
for
a
period
of
2
1
2
years,
starting
from
the
first
day
after
the
entry
into
force
of
the
Memorandum
of
Understanding
referred
to
in
Article
3(1).
DGT v2019
Das
Protokoll
trägt
zur
Verwirklichung
der
Ziele
der
gemeinschaftlichen
Umweltpolitik
bei.
The
Protocol
contributes
to
the
achievement
of
the
objectives
of
the
environmental
policy
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
äußerte
sich
kritisch
zur
Verwirklichung
der
Ziele
von
SAPARD.
The
report
was
critical
in
terms
of
achievement
of
the
Sapard
objectives.
TildeMODEL v2018
Der
Verwirklichung
dieser
Ziele
wurden
drei
Prinzipien
zugrunde
gelegt.
The
philosophy
behind
these
objectives
was
based
on
three
underlying
principles.
TildeMODEL v2018
Dabei
misst
die
Mitteilung
der
Verwirklichung
folgender
Ziele
besondere
Bedeutung
bei:
The
emphasis
must
be
on
achieving
the
following
goals:
TildeMODEL v2018
Das
lebenslange
Lernen
stellt
eine
unerlässliche
Bedingung
für
die
Verwirklichung
der
Lissabon-Ziele
dar.
Lifelong
learning
is
a
sine
qua
non
if
the
Lisbon
objectives
are
to
be
achieved,
TildeMODEL v2018
Das
Tacis-Programm
sollte
verstärkt
auf
die
Verwirklichung
der
Ziele
der
PKA
ausgerichtet
werden.
Tacis
will
have
to
focus
increasingly
on
implementation
of
the
objectives
of
the
PCAs;
TildeMODEL v2018
Die
Bindung
der
Finanzierung
an
Effizienzziele
trägt
zur
Verwirklichung
der
anvisierten
Ziele
bei.
The
fact
that
financing
is
linked
to
efficiency
targets
contributes
to
achieving
the
desired
goals.
TildeMODEL v2018