Translation of "Vertretbarer rahmen" in English

Auch die erforderlichen Blindstromamplituden liegen in einem vertretbaren Rahmen.
Likewise, the required reactive current amplitudes are within reasonable limits.
EuroPat v2

Ungeachtet dieser Anforderungen sollen jedoch die Gestehungskosten in einem vertretbaren Rahmen liegen.
Irrespective of these requirements, however, the production costs should lie within an acceptable range.
EuroPat v2

So bleiben auch der Hardware-Aufwand und die Kosten in einem vertretbaren Rahmen.
This also keeps the hardware effort and costs within reasonable limits.
ParaCrawl v7.1

Die Logistik für die Verteilung würde den vertretbaren Rahmen überschreiten.
The logistics for the distribution would exceed the justifiable limits.
ParaCrawl v7.1

Sofern der Zusatzabstand in einem vertretbaren Rahmen bleibt, wird der nachfolgende Verkehr nicht beeinträchtigt.
If the additional separation remains within an acceptable range, the following traffic is not affected.
EuroPat v2

Es ist ein erheblicher Stromverbrauch erforderlich, um das Rauschen in einem vertretbaren Rahmen zu halten.
Considerable power consumption is required to keep noise within tolerable limits.
EuroPat v2

Um das vorgenannte Risiko auszuschließen und sicherzustellen, dass die Kostensteigerung bei den Gemeinwohlkosten in einem vertretbaren Rahmen bleibt, haben sich die französischen Behörden verpflichtet, folgende Kontrollmaßnahmen beizubehalten:
In order to avert this risk and ensure that the changes in common interest costs remain within reasonable limits, the French authorities have agreed to maintain the following control measures:
DGT v2019