Translation of "Vertretbarer rahmen" in English
Auch
die
erforderlichen
Blindstromamplituden
liegen
in
einem
vertretbaren
Rahmen.
Likewise,
the
required
reactive
current
amplitudes
are
within
reasonable
limits.
EuroPat v2
Ungeachtet
dieser
Anforderungen
sollen
jedoch
die
Gestehungskosten
in
einem
vertretbaren
Rahmen
liegen.
Irrespective
of
these
requirements,
however,
the
production
costs
should
lie
within
an
acceptable
range.
EuroPat v2
So
bleiben
auch
der
Hardware-Aufwand
und
die
Kosten
in
einem
vertretbaren
Rahmen.
This
also
keeps
the
hardware
effort
and
costs
within
reasonable
limits.
ParaCrawl v7.1
Die
Logistik
für
die
Verteilung
würde
den
vertretbaren
Rahmen
überschreiten.
The
logistics
for
the
distribution
would
exceed
the
justifiable
limits.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
Zusatzabstand
in
einem
vertretbaren
Rahmen
bleibt,
wird
der
nachfolgende
Verkehr
nicht
beeinträchtigt.
If
the
additional
separation
remains
within
an
acceptable
range,
the
following
traffic
is
not
affected.
EuroPat v2
Es
ist
ein
erheblicher
Stromverbrauch
erforderlich,
um
das
Rauschen
in
einem
vertretbaren
Rahmen
zu
halten.
Considerable
power
consumption
is
required
to
keep
noise
within
tolerable
limits.
EuroPat v2
Um
das
vorgenannte
Risiko
auszuschließen
und
sicherzustellen,
dass
die
Kostensteigerung
bei
den
Gemeinwohlkosten
in
einem
vertretbaren
Rahmen
bleibt,
haben
sich
die
französischen
Behörden
verpflichtet,
folgende
Kontrollmaßnahmen
beizubehalten:
In
order
to
avert
this
risk
and
ensure
that
the
changes
in
common
interest
costs
remain
within
reasonable
limits,
the
French
authorities
have
agreed
to
maintain
the
following
control
measures:
DGT v2019