Translation of "Vertretbare lösung" in English

Im Bereich der Abfallentsorgung zielen wir auf eine wirtschaftlich und ökologisch vertretbare Lösung.
In the area of waste disposal, the goal is a cost-efficient and environmentally compatible solution.
ParaCrawl v7.1

Was das Bananenproblem anbetrifft, so muß eine für alle Seiten vertretbare Lösung gefunden werden.
A universally acceptable solution must also be found to the banana problem.
TildeMODEL v2018

Wir streben eine für alle Beteiligten vertretbare Lösung mit den USA und anderen Interessierten an.
We are pursuing a mutually acceptable solution with the US and other interested parties.
EUbookshop v2

Das Schlachten von Kälbern zur Abwendung des steigenden Marktungleichgewichts ist längerfristig keine vertretbare Lösung.
Slaughtering calves to remove the threat of growing market imbalances is not a viable longterm option.
EUbookshop v2

Nachdem eine vertretbare Lösung nicht gefunden wurde, stellte die Firma Eberspächer die weitere Entwicklung ein.
As no adequate solution was found, the company ceased further development.
ParaCrawl v7.1

Preislich bewegt sie sich zwischen 18 und 50 Euro und ist damit eine durchaus vertretbare Lösung.
Prices range from 18 to 50 euros, making it a relatively reasonable solution.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein Thema, für das wir eine kluge, ökologisch akzeptable und ökonomisch vertretbare Lösung finden müssen.
This is an issue for which we need to find a clever, ecologically acceptable and economically justifiable solution.
Europarl v8

Da immer noch Hoffnung auf eine auf dem Verhandlungswege erzielte vertretbare Lösung bestand, war ich bereit, mit der Eröffnung eines Verfahrens zu warten, und hoffte auf baldige Klärung.
Since there was still some hope that a defensible solution could be negotiated, I was prepared to wait before opening the procedure in the hope that an early solution could be found.
Europarl v8

Ebenso wenig kann die NEPAD für sich in Anspruch nehmen, eine wirtschaftlich vertretbare Lösung darzustellen, während sie gleichzeitig ignoriert, was aufgrund der enormen Schuldenlast der afrikanischen Länder auf dem Spiel steht.
Nor will NEPAD be able to claim to be a viable solution while at the same time ignoring what is at stake as a result of the terrible burden of debt borne by the countries of Africa.
Europarl v8

Ich fordere jedoch die Regierung und die politischen Kräfte der FYROM auf, an die Zukunft zu denken und die erforderlichen Schritte einzuleiten, um eine für beide Seiten vertretbare Lösung in der Namensfrage zu finden.
However, I call upon the government and political forces of FYROM to look to the future and make the necessary effort to find a mutually acceptable solution to the name issue.
Europarl v8

Er appellierte an die Regierung Chinas und den Dalai Lama, in einen konkreten und konstruktiven Dialog zu treten, der eine für alle Seiten vertretbare, dauerhafte Lösung bewirken solle, die die tibetische Kultur, Religion und Identität vollständig achtet.
It appealed to the Chinese Government and the Dalai Lama to enter into a concrete and constructive dialogue which would lead to a lasting solution acceptable to all and entirely respectful of Tibetan culture, religion and identity.
Europarl v8

Schließlich muss die „Groupe de suivi Bruxelles IV“ alle Überlegungen berücksichtigen und eine vertretbare Lösung vorschlagen.
Finally, that must take all considerations into account and come up with a proper solution.
Europarl v8

Uns fällt die Aufgabe zu, eine vertretbare Lösung zu finden, wobei ich nicht glaube, dass sie darin liegt, die Entscheidung über Aufnahme oder Nichtaufnahme der Themen des dritten Pfeilers auf die Zeit nach Errichtung der Agentur zu verschieben.
It is up to us to find an acceptable solution, but I do not believe that it should involve postponing the decision on whether to include the 'third pillar' topics until after the agency has been established.
Europarl v8

Ich denke, dass der Kompromiss, den wir letzte Woche erarbeitet haben und dem auch die Liberalen zugestimmt haben, durchaus ein vernünftiger Kompromiss ist, in dem wir eine vertretbare, verbraucherfreundliche, gemeinsame Lösung gefunden haben.
I believe the compromise which we developed last week and which the Liberals have now endorsed too is a thoroughly reasonable one and that we have come up with a common solution which is tenable and consumer-friendly.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass, wenn es im Frühjahr um den Aktionsplan Energie geht, eine vertretbare Lösung gefunden wird, in die verschiedene Verkehrsträger und verschiedene Emittenten, die eine Rolle spielen, mit einbezogen werden.
I am sure that, when the energy action plan is discussed in spring, an acceptable solution will be found that involves the various modes of transport and emitting sources concerned.
Europarl v8

Statt den Blick auf eine vertretbare praktikable europäische Lösung zu richten, haben die Vertreter der Staaten jeweils ihre Sonderregelungen eingebracht, verteidigt und im Kompromiss aneinandergereiht.
Instead of focusing on a sound practicable European solution, the representatives of the Member States have been introducing their own specific rules, defending them and compiling a litany of them in the compromise.
Europarl v8

Schließlich vertritt der Ausschuß die Auffassung, daß für das Bananen­problem eine für alle Seiten vertretbare Lösung gefunden werden muß, und begrüßt die hierzu gegenwärtig laufenden Verhandlungen.
Finally, the Committee considers that a universally acceptable solution must be found to the banana problem, and welcomes the negotiations currently being pursued to this end.
TildeMODEL v2018

Es stellt aber keine in der Praxis vertretbare technische Lösung dar, den bekannten Steuerungen noch zahlreichere Parameter der Bearbeitung des Werkstücks und noch mehr Information über die momentan herrschenden und früher vorgefundenen Prozessbedingungen zuzuführen.
However, no technical solution which can be advocated in practice exists for feeding the known controllers with even more numerous parameters of the machining of the workpiece and even more information relating to the currently prevailing and previously found process conditions.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine technisch einwandfreie und ökonomisch vertretbare Lösung der angesprochenen Probleme anzugeben.
It is the object of the invention to provide a technically perfect and economical solution of the above-described problems.
EuroPat v2

Ein zweckmäßige praktikable und kostenmäßig vertretbare Lösung besteht darin, daß auf der geraden Grenzlinie zwischen Flächen, die gegeneinander geneigt werden müssen, ein schmaler Bereich besonders hoher Biegsamkeit vorgesehen wird, der die erforderliche flexible Verbindung zwischen den Flächen gewährleistet.
An expedient, practicable and financially viable solution consists in a narrow region with a particularly high level of flexibility being provided on the straight boundary line between surfaces which have to be inclined in relation to one another, said narrow region ensuring the necessary flexible connection between the surfaces.
EuroPat v2

Trotz dieser offensichtlichen Gründe für eventuelle Spannungen im Land haben die beiden Bevölkerungsgruppen einen vernünftigen modus vivendi gefunden, und die Aussichten auf eine vertretbare Lösung der verbleibenden Probleme sind günstig.
Despite the obvious reasons for any internal tension, both population groups have struck a reasonable modus vivendi and the outlook for reaching a sound solution to the remaining problems is good.
Europarl v8

Im Hinblick darauf, dass bei der Vorprüfung von den Bewerbern keine Begründung für die jeweilige Antwort wahr oder falsch gegeben und auch eine gegebenenfalls vertretbare alternative Lösung der Prüfungsfrage nicht berücksichtigt werden kann, kommt es bei der Formulierung der Aussagen entscheidend darauf an, dass nach dem zugrundeliegenden Sachverhalt eindeutig nur eine Antwort wahr oder falsch möglich und richtig ist.
Given that pre-examination candidates cannot give any reasons for a True or False answer, and that no acceptable alternative solution to a question can be considered, it is crucial to formulate statements in such a way that clearly only one True or False answer is possible and correct in the circumstances.
ParaCrawl v7.1

Am Markt existiert bisher kein IBV-System, auch nicht durch beliebige Kombination und Anzahl der oben aufgeführten Komponenten, das eine wirtschaftlich vertretbare Lösung darstellt, um sowohl bei geringem Bauraum, hoher Szenenauflösung und zugleich hoher Bildwiederholrate (also Messrate) große Bildszenen verzerrungsfrei und parallaxenfrei aufzuzeichnen und auszuwerten.
Until now, there has been no IIP system, not even as a result of any combination and number of the components listed above, commercially available that constitutes an economically justifiable solution for recording and evaluating large image scenes without distortion or parallax in the case of small installation space, high scene resolution and, at the same time, a high image repetition rate (i.e., measurement rate).
EuroPat v2