Translation of "Vertretbar" in English
Aber
dieser
Optimismus
ist
ohne
Entschlossenheit
und
ohne
Scharfsinn
nicht
vertretbar.
But
this
optimism
is
not
justified
without
strong
determination
and
insight.
Europarl v8
Das
halten
wir
gegenüber
dem
Steuerzahler
für
nicht
vertretbar.
We
cannot
justify
this
to
taxpayers.
Europarl v8
Aber
als
Grundlinie
für
die
nächste
Zeit
ist
das
durchaus
vertretbar.
However,
it
is
a
perfectly
tenable
principle
for
the
future.
Europarl v8
Gegenüber
dem
europäischen
Steuerzahler
ist
das
aus
unserer
Sicht
nicht
vertretbar.
We
believe
that
it
is
not
possible
to
justify
this
to
European
taxpayers.
Europarl v8
Das
wäre
eine
Ungleichheit,
die,
glaube
ich,
nicht
vertretbar
ist.
That
would
create
an
inequality
which,
in
my
view,
would
not
be
acceptable.
Europarl v8
Die
Investitionen
waren
deshalb
durchaus
vertretbar
und
entsprachen
den
Markttrends.
Such
investments
are
therefore
reasonable
and
in
line
with
the
expected
market
evolution.
DGT v2019
Die
Benutzung
dieser
Treibnetze
ist
aber
wirtschaftlich
unrentabel
und
daher
nicht
mehr
vertretbar.
But
the
use
of
these
drift
nets
is
economically
unviable
and
therefore
no
longer
acceptable.
Europarl v8
Natürlich
sind
Ausnahmen
von
diesem
allgemeinen
Grundsatz
möglich,
die
durchaus
vertretbar
sind.
There
is,
of
course,
room
for
defensible
exceptions
to
the
general
principle.
Europarl v8
Es
ist
vertretbar,
gefrorenen
Schellfisch
in
diese
Tabelle
aufzunehmen
—
It
is
reasonable
to
include
frozen
haddock
in
this
table,
DGT v2019
Es
ist
vertretbar,
die
genannten
Fischereierzeugnisse
in
diese
Tabelle
aufzunehmen.
It
is
reasonable
to
include
these
fishery
products
in
this
Table.
DGT v2019
Dies
führt
zu
einer
Reihe
von
Ungerechtigkeiten,
die
nicht
mehr
vertretbar
sind.
This
leads
to
all
sorts
of
injustices
that
are
no
longer
tenable.
Europarl v8
Der
im
Vermittlungsverfahren
erzielte
Kompromiss
ist
nicht
ideal,
aber
vertretbar.
The
compromise
reached
by
conciliation
is
not
ideal,
but
it
is
acceptable.
Europarl v8
Die
derzeitige
Zersplitterung
des
Binnenmarktes
ist
nicht
länger
vertretbar.
The
present
fragmentation
of
the
internal
market
is
no
longer
defensible.
Europarl v8
Es
sind
lediglich
kurzfristige
Maßnahmen
dieser
Art
vertretbar.
Only
short-term
measures
of
this
kind
can
be
justified.
Europarl v8
Weil
wir
so
handeln
müssen,
dass
es
rechtlich
vertretbar
ist.
Because
we
must
act
in
a
way
that
is
legally
defensible.
Europarl v8
Derartige
Rechtsvorschriften
können
nämlich
eine
starke
präventive
Wirkung
haben
und
deshalb
vertretbar
sein.
After
all,
that
can
have
a
significant
preventive
effect
and
can,
as
such,
be
justified.
Europarl v8
Wir
würden
dies
als
nicht
vertretbar
betrachten.
We
would
regard
that
as
indefensible.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
das
nicht
vertretbar
ist.
This
is
indefensible
in
my
view.
Europarl v8
Insgesamt
glaube
ich,
dass
der
Tenor
dieses
Berichts
jetzt
vertretbar
ist.
In
all,
I
believe
the
tenor
of
this
report
is
now
acceptable.
Europarl v8