Translation of "Vertretbares risiko" in English
Es
ist
ein
vertretbares
Risiko.
It's
an
acceptable
risk.
OpenSubtitles v2018
Der
amtliche
Tierarzt
hat
zu
verifizieren,
ob
die
Verpflichtung
des
Lebensmittelunternehmers
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
853/2004,
dafür
zu
sorgen,
dass
Tiere,
deren
Haut
oder
Fell
so
beschaffen
ist,
dass
ein
nicht
vertretbares
Risiko
einer
Kontaminierung
des
Fleisches
während
der
Schlachtung
besteht,
erst
nach
vorheriger
Reinigung
für
den
Verzehr
geschlachtet
werden,
eingehalten
wird.
The
official
veterinarian
is
to
verify
compliance
with
the
food
business
operator's
duty
under
Regulation
(EC)
No
853/2004
to
ensure
that
animals
that
have
such
hide,
skin
or
fleece
conditions
that
there
is
an
unacceptable
risk
of
contamination
of
the
meat
during
slaughter
are
not
slaughtered
for
human
consumption
unless
they
are
cleaned
beforehand.
DGT v2019
Ist
die
zuständige
Behörde
der
Auffassung,
daß
ein
nicht
vertretbares
Risiko
für
Mensch
und
Umwelt
bestehen
kann,
so
kann
sie
die
genannte
Beschränkung
auf
alle
Erzeugnisse
ausdehnen,
die
den
neuen
Stoff
enthalten
und
im
Rahmen
der
verfahrensorientierten
Forschung
und
Entwicklung
hergestellt
wurden.
In
addition,
if
the
competent
authority
considers
that
there
may
exist
an
unacceptable
risk
for
man
and
the
environment,
it
may
extend
the
restriction
referred
to
above
to
include
any
products
containing
the
new
substances
which
were
produced
during
the
process-orientated
research
and
development.
JRC-Acquis v3.0
Lediglich
für
Broiler,
die
über
9
Zyklen
jährlich
behandelt
wurden,
und
nur,
wenn
die
Einstreu
auf
Weideland
ausgebracht
wurde,
könnte
ein
nicht
vertretbares
Risiko
für
Pflanzen
entstehen
(Risikoquotient
(RQ)
>
1).
Only
for
broilers
treated
for
9
cycles
per
year
and
only
when
litter
is
spread
on
grassland
could
there
be
an
unacceptable
risk
for
plants
(Risk
Quotient
(RQ)
value
>
1).
EMEA v3
Ist
die
zuständige
Behörde
der
Auffassung,
daß
ein
nicht
vertretbares
Risiko
für
Mensch
und
Umwelt
bestehen
kann,
so
kann
sie
die
genannte
Beschränkung
auf
alle
Erzeugnisse
ausdehnen,
die
den
neuen
Stoff
enthalten
und
im
Rahmen
der
verfahrensorientierten
Forschung
und
Entwicklung
hergestellt
wurden.
In
addition,
if
the
competent
authority
considers
that
there
may
exist
an
unacceptable
risk
for
man
and
the
environment,
it
may
extend
the
restriction
referred
to
.
above
to
include
any
products
containing
the
new
substances
which
were
produced
during
the
process-orientated
research
and
development.
EUbookshop v2
Eine
für
mich
durchaus
gangbare
Möglichkeit,
wäre
auch
das
Arbeiten
mit
einer
Maske,
ist
doch
davon
auszugehen,
dass
die
Übertragung
damit
auf
ein
vertretbares
Risiko
minimiert
werden
kann.
One
option
I
would
definitely
consider
feasible
would
be
to
work
with
a
mask,
given
that
the
risk
of
transmission
can
be
minimized
to
a
passable
minimum
this
way.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
System
könnte
bei
einem
absolut
minimalen
und
vertretbaren
Risiko
für
alle
Beteiligten
funktionieren.
Such
a
system
could
function
with
an
absolute
minimum
of
acceptable
risk
to
all
involved.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
sollten
die
Erheblichkeitsschwelle
so
festsetzen,
dass
sie
in
ihrer
Höhe
dem
von
ihnen
als
vertretbar
angesehenen
Risiko
entspricht.
The
competent
authorities
should
set
the
materiality
threshold
at
a
level
that
corresponds
to
the
level
of
risk
they
consider
reasonable.
DGT v2019
Wird
die
absolute
Komponente
der
Erheblichkeitsschwelle
in
einer
anderen
Währung
als
dem
Euro
festgesetzt
und
ist
der
Gegenwert
dieser
Komponente
aufgrund
von
Wechselkursschwankungen
bei
Risikopositionen
aus
dem
Mengengeschäft
höher
als
100
EUR
und
für
nicht
dem
Mengengeschäft
zuzuordnende
Risikopositionen
höher
als
500
EUR,
bleibt
der
Schwellenwert
unverändert,
es
sei
denn,
die
zuständige
Behörde
kann
der
EBA
gegenüber
begründen,
dass
die
Erheblichkeitsschwelle
nicht
mehr
das
von
ihr
als
vertretbar
angesehene
Risiko
widerspiegelt.
Where
the
absolute
component
of
the
materiality
threshold
is
set
in
a
currency
other
than
the
euro
and
where,
due
to
volatility
of
currency
exchange
rates,
the
equivalent
of
that
component
is
higher
than
100
EUR
for
retail
exposures
or
500
EUR
for
exposures
other
than
retail
exposures,
the
threshold
shall
remain
unchanged,
unless
the
competent
authority
substantiates
to
EBA
that
the
materiality
threshold
no
longer
reflects
a
level
of
risk
that
the
competent
authority
considers
to
be
reasonable.
DGT v2019
Auf
der
Grundlage
einer
Expertenbewertung
müssen
Gefährdungen,
die
mit
einem
allgemein
vertretbaren
Risiko
verbunden
sind,
nicht
weiter
analysiert,
sondern
lediglich
im
Gefährdungsprotokoll
erfasst
werden.
Based
on
expert
judgement,
hazards
associated
with
a
broadly
acceptable
risk
need
not
be
analysed
further
but
shall
be
registered
in
the
hazard
record.
DGT v2019
Viertens
-
eine
Regelung,
die
nicht
zu
akzeptablen
Kosten
und
mit
einem
vertretbaren
Risiko
zufriedenstellend
durchführbar
ist,
sollte
überdacht
werden.
Fourthly,
schemes
that
cannot
be
satisfactorily
implemented
at
an
acceptable
level
of
cost
and
with
tolerable
risk
should
be
reconsidered.
TildeMODEL v2018
Ist
eine
Regelung
nicht
zu
akzeptablen
Kosten
und
mit
einem
vertretbaren
Risiko
zufriedenstellend
durchführbar,
sollte
sie
überdacht
werden.
Finally,
schemes
that
cannot
be
satisfactorily
implemented
at
an
acceptable
level
of
cost
and
with
tolerable
risk
should
be
reconsidered.
TildeMODEL v2018
Risikobewertung:
Vergleich
des
abgeschätzten
Risikos
mit
Kriterien,
um
zu
entscheiden,
ob
das
Risiko
vertretbar
ist
oder
ob
die
Produktkonzeption
geändert
werden
muss,
um
das
Risiko
zu
verringern.
Risk
evaluation:
Comparison
or
the
risk
estimated
with
criteria
in
order
to
decide
whether
the
risk
is
acceptable
or
whether
the
product
design
must
be
modified
in
order
to
reduce
the
risk.
EUbookshop v2
Derartige
Konzepte
werden
sich
letztlich
allerdings
nur
dann
als
wirksam
erweisen,
wenn
das
Risiko
vertretbar
und
auch
klar
ist,
wie
diese
langfristigen
Zusatzkosten
im
Einzelfall
abgedeckt
werden
können.
In
the
final
analysis,
however,
such
blueprints
will
only
prove
effective
if
the
risk
is
acceptable
and
if
it
is
clear
how
the
additional
long-term
costs
can
be
recovered
in
each
case.
TildeMODEL v2018
Weil
wir
sorgfältig
prüfen,
bevor
wir
handeln,
können
wir
mit
vertretbarem
Risiko
in
einer
kritischen,
frühen
Phase
einsteigen.
Because
we
evaluate
carefully
before
acting,
we
are
able
to
enter
at
the
critical
early
phase
with
reasonable
risks.
ParaCrawl v7.1