Translation of "Vertretbares risiko" in English

Es ist ein vertretbares Risiko.
It's an acceptable risk.
OpenSubtitles v2018

Der amtliche Tierarzt hat zu verifizieren, ob die Verpflichtung des Lebensmittelunternehmers gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004, dafür zu sorgen, dass Tiere, deren Haut oder Fell so beschaffen ist, dass ein nicht vertretbares Risiko einer Kontaminierung des Fleisches während der Schlachtung besteht, erst nach vorheriger Reinigung für den Verzehr geschlachtet werden, eingehalten wird.
The official veterinarian is to verify compliance with the food business operator's duty under Regulation (EC) No 853/2004 to ensure that animals that have such hide, skin or fleece conditions that there is an unacceptable risk of contamination of the meat during slaughter are not slaughtered for human consumption unless they are cleaned beforehand.
DGT v2019

Ist die zuständige Behörde der Auffassung, daß ein nicht vertretbares Risiko für Mensch und Umwelt bestehen kann, so kann sie die genannte Beschränkung auf alle Erzeugnisse ausdehnen, die den neuen Stoff enthalten und im Rahmen der verfahrensorientierten Forschung und Entwicklung hergestellt wurden.
In addition, if the competent authority considers that there may exist an unacceptable risk for man and the environment, it may extend the restriction referred to above to include any products containing the new substances which were produced during the process-orientated research and development.
JRC-Acquis v3.0

Lediglich für Broiler, die über 9 Zyklen jährlich behandelt wurden, und nur, wenn die Einstreu auf Weideland ausgebracht wurde, könnte ein nicht vertretbares Risiko für Pflanzen entstehen (Risikoquotient (RQ) > 1).
Only for broilers treated for 9 cycles per year and only when litter is spread on grassland could there be an unacceptable risk for plants (Risk Quotient (RQ) value > 1).
EMEA v3

Ist die zuständige Behörde der Auffassung, daß ein nicht vertretbares Risiko für Mensch und Umwelt bestehen kann, so kann sie die genannte Beschränkung auf alle Erzeug­nisse ausdehnen, die den neuen Stoff enthalten und im Rahmen der verfahrensorientierten Forschung und Entwicklung hergestellt wurden.
In addition, if the competent authority considers that there may exist an unacceptable risk for man and the environment, it may extend the restriction referred to . above to include any products containing the new substances which were produced during the process-orientated research and development.
EUbookshop v2

Eine für mich durchaus gangbare Möglichkeit, wäre auch das Arbeiten mit einer Maske, ist doch davon auszugehen, dass die Übertragung damit auf ein vertretbares Risiko minimiert werden kann.
One option I would definitely consider feasible would be to work with a mask, given that the risk of transmission can be minimized to a passable minimum this way.
ParaCrawl v7.1

Ein solches System könnte bei einem absolut minimalen und vertretbaren Risiko für alle Beteiligten funktionieren.
Such a system could function with an absolute minimum of acceptable risk to all involved.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden sollten die Erheblichkeitsschwelle so festsetzen, dass sie in ihrer Höhe dem von ihnen als vertretbar angesehenen Risiko entspricht.
The competent authorities should set the materiality threshold at a level that corresponds to the level of risk they consider reasonable.
DGT v2019

Wird die absolute Komponente der Erheblichkeitsschwelle in einer anderen Währung als dem Euro festgesetzt und ist der Gegenwert dieser Komponente aufgrund von Wechselkursschwankungen bei Risikopositionen aus dem Mengengeschäft höher als 100 EUR und für nicht dem Mengengeschäft zuzuordnende Risikopositionen höher als 500 EUR, bleibt der Schwellenwert unverändert, es sei denn, die zuständige Behörde kann der EBA gegenüber begründen, dass die Erheblichkeitsschwelle nicht mehr das von ihr als vertretbar angesehene Risiko widerspiegelt.
Where the absolute component of the materiality threshold is set in a currency other than the euro and where, due to volatility of currency exchange rates, the equivalent of that component is higher than 100 EUR for retail exposures or 500 EUR for exposures other than retail exposures, the threshold shall remain unchanged, unless the competent authority substantiates to EBA that the materiality threshold no longer reflects a level of risk that the competent authority considers to be reasonable.
DGT v2019

Auf der Grundlage einer Expertenbewertung müssen Gefährdungen, die mit einem allgemein vertretbaren Risiko verbunden sind, nicht weiter analysiert, sondern lediglich im Gefährdungsprotokoll erfasst werden.
Based on expert judgement, hazards associated with a broadly acceptable risk need not be analysed further but shall be registered in the hazard record.
DGT v2019

Viertens - eine Regelung, die nicht zu akzeptablen Kosten und mit einem vertretbaren Risiko zufriedenstellend durchführbar ist, sollte überdacht werden.
Fourthly, schemes that cannot be satisfactorily implemented at an acceptable level of cost and with tolerable risk should be reconsidered.
TildeMODEL v2018

Ist eine Regelung nicht zu akzeptablen Kosten und mit einem vertretbaren Risiko zufriedenstellend durchführbar, sollte sie überdacht werden.
Finally, schemes that cannot be satisfactorily implemented at an acceptable level of cost and with tolerable risk should be reconsidered.
TildeMODEL v2018

Risikobewertung: Vergleich des abgeschätzten Risikos mit Kriterien, um zu entscheiden, ob das Risiko vertretbar ist oder ob die Produktkonzeption geändert werden muss, um das Risiko zu verringern.
Risk evaluation: Comparison or the risk estimated with criteria in order to decide whether the risk is acceptable or whether the product design must be modified in order to reduce the risk.
EUbookshop v2

Derartige Konzepte werden sich letztlich allerdings nur dann als wirksam erweisen, wenn das Risiko vertretbar und auch klar ist, wie diese langfristigen Zusatzkosten im Einzelfall abgedeckt werden können.
In the final analysis, however, such blueprints will only prove effective if the risk is acceptable and if it is clear how the additional long-term costs can be recovered in each case.
TildeMODEL v2018

Weil wir sorgfältig prüfen, bevor wir handeln, können wir mit vertretbarem Risiko in einer kritischen, frühen Phase einsteigen.
Because we evaluate carefully before acting, we are able to enter at the critical early phase with reasonable risks.
ParaCrawl v7.1