Translation of "Rahmen setzen" in English
Kurzum,
das
Informationssystem
ist
in
einen
breiteren
Rahmen
zu
setzen.
To
put
it
in
a
nutshell,
the
information
system
must
be
placed
in
a
broader
framework.
Europarl v8
Die
Politik
muss
hingegen
einen
Rahmen
setzen,
der
zwei
Funktionen
erfüllen
muss:
However,
policy
should
provide
a
framework,
which
must
fulfil
two
functions:
TildeMODEL v2018
Europa
muß
den
Rahmen
setzen
und
schuf
dazu
auch
den
Amsterdamer
Vertrag.
Europe
needs
to
set
the
framework,
which
is
one
of
the
reasons
it
created
the
Treaty
of
Amsterdam.
Europarl v8
Ein
globales
Klimaschutzabkommen
Ende
2015
in
Paris
sollte
den
benötigten
regulatorischen
Rahmen
setzen.
The
necessary
regulatory
framework
should
be
set
by
a
global
climate
protection
agreement
in
Paris
at
the
end
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unseres
Implementierungsangebots
setzen
wir
Geschäftsprozesse
basierend
auf
modernen
Oracle
Technologien
um.
As
part
of
our
implementation
services,
we
set
business
processes
stand
on
modern
to
Oracle
technologies.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Forschung
setzen
wir
folgende
Analysemethoden
regelmäßig
ein:
We
routinely
use
the
following
analysis
methods
in
the
scope
of
our
research:
ParaCrawl v7.1
In
welchem
Rahmen
setzen
Sie
bei
Ihren
Kunden
Produkte
der
Firma
Oracle
ein?
To
what
extend
do
you
use
Oracle
products
for
your
customers?
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
setzen
wir
uns
weltweit
für
hilfsbedürftige
Menschen
ein.
Wherever
possible
we
are
committed
to
helping
the
needy
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Müssen
wir
einen
ethischen
Rahmen
setzen?
Do
we
have
to
set
an
ethical
framework?
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Umweltpolitik
setzen
wir
folgende
Aktivitäten
um:
As
part
of
our
environmental
policy
we
implement
the
following
activities.
CCAligned v1
Das
BMU
will
hierfür
den
politischen
Rahmen
setzen.
The
BMU
wants
to
set
the
political
framework
for
this.
ParaCrawl v7.1
Um
genau
den
Rahmen
setzen,
benutzen
Sie
wieder
ein
Laser-Niveau.
To
precisely
set
the
frame,
use
a
laser
level
again.
ParaCrawl v7.1
Für
die
statistische
Auswertung
und
im
Rahmen
des
Logins
setzen
wir
Cookies
ein.
We
employ
cookies
for
statistical
evaluation
and
in
the
scope
of
the
login
procedure.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Konzept
unseres
Denkvermögens,
ein
Rahmen,
den
wir
setzen.
It
is
a
concept
of
our
mind,
a
frame
which
we
set
up
for
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Portals
setzen
wir
zur
Darstellung
von
Schriftarten
Google
Fonts
ein.
Within
the
framework
of
the
portal
we
use
Google
Fonts
to
display
fonts.
ParaCrawl v7.1
Gepflegte
Augenbrauen
geben
Ihren
Augen
einen
Rahmen
und
setzen
diese
gekonnt
in
Szene.
Groomed
eyebrows
give
your
eyes
a
frame
and
put
them
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Um
so
stärker
ist
jetzt
die
Politik
gefordert,
hier
einen
Rahmen
zu
setzen.
A
policy
to
establish
a
regulatory
framework
is
now
more
pressing
than
ever.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
bedeutsam,
auch
kleine
Häfen
in
den
internationalen
Rahmen
zu
setzen.
I
think
it
is
also
important
to
see
small
ports
in
an
international
context.
Europarl v8
Welchen
Rahmen
setzen
wir:
Für
die
drei
Tage
haben
wir
ein
wunderbar
passendes
Ambiente
ausgesucht.
What
environment
do
we
provide?
For
the
three
days
we
have
found
a
wonderfully
fitting
surrounding.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
Engineeringprozesses
setzen
wir
eine
Reihe
rechnerbasierter
Werkzeuge
ein,
zum
Beispiel:
Within
the
course
of
the
engineering
process
we
use
a
variety
of
computer-based
tools,
such
as:
ParaCrawl v7.1
So
hilft
mir
die
Zertifizierung
und
Kontrolle,
mir
einen
Rahmen
zu
setzen
und
zu
fokussieren.
In
this
way
certification
and
monitoring
help
me
to
establish
bounds
and
to
focus.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Angebot
möchte
TechnoAlpin
neue
Standards
bei
Leistungen
im
Rahmen
des
Kundendienstes
setzen.
With
this
solution,
TechnoAlpin
sets
new
standards
for
customer
service
in
the
sector.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
10.April
2012
im
Rahmen
des
Projektes
setzen
wir
die
Realisation
der
geplanten
Fremdsprachenbelehrungskurs
fort.
Within
this
project
since
10
April
2012
we
are
continuing
to
implement
the
foreign
language
training
course.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
könntest
du
versuchen,
dir
selbst
einen
flexiblen,
zeitlichen
Rahmen
zu
setzen.
You
can
also
try
setting
flexible
time
limits
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
empirischer
Studien
setzen
wir
uns
mit
Ausmaß
und
Entwicklung
dieser
demokratischen
Schieflage
auseinander.
As
part
of
empirical
studies,
we
grapple
with
the
scope
and
development
of
this
democratic
imbalance.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unseres
Mobilitätskonzepts
setzen
wir
Anreize
für
unsere
Mitarbeiter,
nachhaltige
Mobilitätslösungen
zu
wählen.
In
the
context
of
our
mobility
concept,
we
encourage
our
employees
to
choose
sustainable
mobility
solutions.
ParaCrawl v7.1