Translation of "Setzen in" in English

Herr Präsident, wir setzen große Hoffnungen in die finnische Präsidentschaft.
Mr President, we are pinning high hopes on the Finnish Presidency.
Europarl v8

Wir setzen in dieser Sache große Hoffnungen auf die Präsidentschaft.
We have high expectations of the Presidency in that regard.
Europarl v8

Sie setzen Ihr Vertrauen in einen angenehmen Dialog.
You are putting your trust in pleasant dialogue.
Europarl v8

Daher setzen wir in dieser Hinsicht große Erwartungen in Frau Damanaki.
We are therefore expecting a great deal of Mrs Damanaki on this point.
Europarl v8

Wir setzen auch Hoffnungen in einen Unterausschuß für Gefangenen- und Vertriebenenprobleme des Kosovo-Übergangsrates.
We place our hopes in a sub-committee for problems of prisoners and exiles of the Kosovo Transitional Council.
Europarl v8

Die Rentnerpartei und die Rentner setzen große Erwartungen in die Biotechnologie.
The Pensioners' Party and the pensioners expect a great deal from biotechnology.
Europarl v8

Wir setzen in dieser Frage große Hoffnungen auf Sie!
We are pinning our hopes on Finland in this matter.
Europarl v8

Ich schlage vor, wir setzen die Debatte in diesem Sinne fort.
I suggest we continue in this vein.
Europarl v8

Wir setzen große Erwartungen in diesen Bericht.
We expect a lot from that report.
Europarl v8

Wir setzen große Hoffnung in das, was Sie in Laeken beschließen werden.
We have high hopes for what you will be deciding at Laeken.
Europarl v8

Wütende Bauern in Isfahan setzen Busse in Brand.
Angry farmers burn busses in Isfahan.
GlobalVoices v2018q4

Anordnung Vertikal setzen (in Splitter)
Layout Lay Out Vertically (in Splitter)
KDE4 v2

Ihn abbrechen, auf den Finger setzen und in die Noten gleiten.
Break it off, put it on your finger, and slide into the notes.
TED2020 v1

Und wir setzen große Hoffnungen in Sie.
And we have a high hope in you. Thank you very much.
TED2020 v1

Die Probleme setzen sich in der Saison 2005 fort.
In 2005, Wood continued to struggle.
Wikipedia v1.0

Setzen wir uns in den Schatten!
Let's go and sit in the shade.
Tatoeba v2021-03-10

Computer registrieren die Aktivität und setzen diese in Bilder um.
Computers record the activity and translate that into images.
EMEA v3

Die Archonten setzen ihn in das Paradies und befehlen ihm zu essen.
Failing to do so, they then attempt to neutralize him by placing him in the Garden of Eden.
Wikipedia v1.0

Stevens und Joan erreichen das Boot und setzen das Pier in Flammen.
Wilbur succeeds in untying the boat, while Stevens and Joan arrive and set the pier ablaze.
Wikipedia v1.0

Wieso setzen wir in der Landwirtschaft chemische Düngemittel ein?
Why do we use chemical fertilizers in agriculture?
TED2020 v1

Die Mitgliedstaaten setzen diese Ziele in nationale Ziele um.
In the light of these targets, Member States [have set] their national targets.
TildeMODEL v2018

Es muß auf die Intelligenz setzen und in imma­terielle Güter investieren.
It has to rely on intelligence and invest in the intangible.
TildeMODEL v2018

Hersteller setzen in immer größerem Maße wiederverwendbare Paletten, Wagen und Kunststoffkästen ein.
Manufacturers are making increasing use of reusable pallets, trolleys and plastic crates.
TildeMODEL v2018