Translation of "Setzen den rahmen" in English
Damit
setzen
wir
den
Rahmen
für
den
baldigen
Börsengang.
We'll
establish
the
framework
for
the
upcoming
IPO.
OpenSubtitles v2018
Häufig
genug
setzen
bestehende
Prozesse
den
Rahmen
für
neue
Produkte.
Frequently,
existing
processes
set
the
stage
for
new
products.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Werten
und
Leitlinien
setzen
wir
den
allgemeinen
Rahmen
für
unser
Handeln.
With
our
values
and
guidelines
we
set
the
general
framework
conditions
for
our
actions.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Weiterentwicklung
des
Qualitätsmanagements
sowie
die
umfassende
Ausbildung
und
Förderung
aller
Mitarbeiterpotenziale
setzen
den
Rahmen.
The
continuous
further
development
of
the
quality
management
system
and
the
extensive
training
and
promotion
of
all
of
the
potential
of
our
employees
set
the
framework
for
this.
ParaCrawl v7.1
Gesetze,
Verordnungen
oder
politische
Leitlinien
setzen
den
Rahmen,
innerhalb
dessen
die
Institution
Governance
ausübt.
Legislation,
decree
or
policy
will
establish
the
governance
scope
of
the
institution.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Koordinatoren
werden
sich
nun
mit
den
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
den
inistern
in
Verbindung
setzen,
um
den
Rahmen
für
die
Zusammenarbeit
und
die
Durchführung
ihrer
Mandate
zu
erörtern.
The
new
coordinators
will
now
enter
into
contact
with
Member
States
authorities
and
ministers
to
discuss
the
framework
for
cooperation
and
implementation
of
their
mandates.
TildeMODEL v2018
Die
Vereinten
Nationen
sind
das
globale
Forum
zur
Bekämpfung
des
internationalen
Terrorismus:
Sie
setzen
den
völkerrechtlichen
Rahmen
durch
VN-Abkommen
und
die
VN-Strategie
zur
Terrorismusbekämpfung.
The
United
Nations
is
the
global
forum
for
combating
international
terrorism:
it
provides
the
international
legal
framework
for
this
with
UN
agreements
and
the
UN
Global
Counter-Terrorism
Strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Texte
von
Paula
van
den
Bosch,
Kuratorin
zeitgenössische
Kunst
Bonnefantenmuseum
Maastricht,
und
Madeleine
Schuppli,
Direktorin
Aargauer
Kunsthaus,
setzen
den
diskursiven
Rahmen.
Essays
by
Paula
van
den
Bosch,
Curator
of
contemporary
art
Bonnefantenmuseum
Maastricht,
and
Madeleine
Schuppli,
Director
Aargauer
Kunsthaus,
establish
the
discursive
framework.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
setzen
wir
über
den
Rahmen
der
gesetzlichen
Vorschriften
hinaus
auf
ein
offensives
Umweltmanagement
und
streben
nach
ganzheitlichem
Denken
und
Handeln.
In
order
to
achieve
these
goals,
we
aim
to
pursue
an
offensive
environmental
management
policy
over
and
above
the
framework
provided
by
the
legal
regulations,
and
endeavour
to
think
and
act
as
one
entity.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Inhalte
von
Rohstoffverträgen,
als
auch
die
Art
und
Weise
wie
diese
ausgehandelt
werden,
setzen
den
Rahmen
für
Transparenz
im
Rohstoffsektor.
Both
the
content
of
resource
contracts
and
the
way
in
which
they
are
negotiated
set
out
the
framework
for
transparency
in
the
extractive
industries.
ParaCrawl v7.1
Sieben
sogenannte
"Integrierte
Leitlinien",
die
aus
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
und
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
bestehen,
setzen
den
Rahmen
für
die
nationalen
Reformprogramme.
Seven
integrated
guidelines,
consisting
of
the
broad
guidelines
for
the
economic
policies
of
the
Member
States
and
of
the
Union
and
employment
policy
guidelines,
establish
the
framework
for
the
national
reform
programmes.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
ein
Stifthalter,
ein
Kalender,
ein
Messingschild,
wenn
Sie
andere
Menschen
zu
denken,
wollte,
dass
Sie
dachten,
Sie
waren
wichtig,
und
vielleicht
auch
ein
gerahmtes
Bild
von
der
Familie
jemand
anderes,
weil
das
Bild,
das
mit
dem
Rahmen
kam
sah
schöner
als
was
auch
immer
Familienbild
würden
Sie
soll
dort
zu
setzen,
wenn
Sie
den
Rahmen
gekauft.
There
might
be
a
pencil
holder,
a
calendar,
a
brass
nameplate
if
you
wanted
other
people
to
think
that
you
thought
you
were
important,
and
maybe
a
framed
picture
of
somebody
else’s
family
because
the
picture
that
came
with
the
frame
looked
nicer
than
whatever
family
picture
you’d
intended
to
put
there
when
you
bought
the
frame.
ParaCrawl v7.1
Fokus:
Konflikt
und
Gewalt
setzen
den
Rahmen
für
Forschung
am
IKG,
welche
ein
theoretisch
begründetes,
empirisch
fundiertes
Verständnis
fokussiert.
Focus:
Conflict
and
Violence
are
the
umbrella
for
IKG
research
which
focuses
on
theoretically
grounded
empirical
understanding
of
conflicts
within
societies.
ParaCrawl v7.1
Meine
Aufgabe
besteht
darin,
konzernweite
Initiativen
und
Impulse
zu
setzen
und
den
Rahmen
für
die
lokalen
Verantwortlichen
zu
bieten.
I
am
responsible
for
implementing
Groupwide
initiatives
and
incentives
and
setting
the
framework
for
local
responsibles.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
ihren
eigenen
Lampenschirm
und
setze
ihn
auf
den
Rahmen.
Select
the
lampshade
of
your
choice
and
pop
on
the
frame.
CCAligned v1