Translation of "Vertraglicher ausschluss" in English
Neben
den
bereits
zur
CC-Lizenz
geäußerten
Bedenken
im
Hinblick
auf
das
Treffen
fremdsprachiger
Vereinbarungen
lässt
besonders
der
im
Text
der
GNU
FDL
vorgesehene
umfassende
Haftungsausschluss,
der
auch
Vorsatz
umfasst
Zweifel
an
der
Wirksamkeit
zumindest
von
Teilen
der
Lizenz
aufkommen,
da
im
deutschen
Recht
ein
vertraglicher
Ausschluss
der
Haftung
für
Vorsatz
nicht
möglich
ist.
In
addition
to
the
reservations
expressed
above
with
regard
to
concluding
agreements
in
a
foreign
language,
the
comprehensive
warranty
disclaimers
provided
for
in
the
text
of
the
GNU
FDL,
which
also
cover
wilful
intent,
raise
doubts
because
the
contractual
exclusion
of
liability
for
wilful
intent
is
not
possible
under
German
law.
ParaCrawl v7.1
Somit
gewa¨hrleistet
dieser
Vertrag
nicht
den
Ausschluss
jeder
Diskriminierung.
It
does
not
therefore
ensure
thatall
discrimination
is
ruled
out.
EUbookshop v2
Nach
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluß
von
Schadensersatzansprüchen
als
erfolgt.
After
this
delayed
delivery
period
expired,
the
rescission
of
the
contract
is
deemed
to
have
been
effected
to
the
exclusion
of
any
claims
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluss
von
Schadenersatzansprüchen
als
erfolgt.
Upon
expiry
of
the
subsequent
delivery
period,
cancellation
of
the
contract
to
the
exclusion
of
claims
for
damages
shall
be
regarded
as
effected.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ablauf
der
Nachlieferungsfrist
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluss
von
Schadensersatzansprüchen
als
erfolgt.
After
the
expiry
of
the
subsequent
delivery
time,
withdrawal
from
the
contract
to
the
exclusion
of
claims
for
compensation
for
damages
is
considered
to
be
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschreibungsunterlagen
enthalten
eine
vollständige,
klare
und
präzise
Beschreibung
des
Auftragsgegenstands
sowie
die
für
den
betreffenden
Vertrag
geltenden
Ausschluss-,
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien.
Tender
documents
shall
give
a
full,
clear
and
precise
description
of
the
subject
of
the
contract
and
specify
the
exclusion,
selection
and
award
criteria
applicable
to
the
contract.
TildeMODEL v2018
Die
Ausschreibungsunterlagen
enthalten
eine
vollständige,
klare
und
präzise
Beschreibung
des
Auftragsgegenstands
sowie
die
für
den
betreffenden
Vertrag
geltenden
Ausschluss-,
Auswahl-
und
Zuschlagskriterien.“
The
documents
relating
to
the
call
for
tenders
shall
give
a
full,
clear
and
precise
description
of
the
subject
of
the
contract
and
specify
the
exclusion,
selection
and
award
criteria
applicable
to
the
contract.’;
DGT v2019
Somit
gewährleistet
dieser
Vertrag
nicht
den
Ausschluss
jeder
Diskriminierung,
und
die
schwedische
Regierung
hat
keine
andere
Maßnahme
vorgetragen,
die
diesem
Mangel
abhelfen
könnte.
Thus,
that
agreement
does
not
ensure
that
all
discrimination
is
ruled
out
and
the
Swedish
Government
has
not
claimed
that
any
other
measure
exists
which
might
compensate
for
that
lack
of
safeguards.
TildeMODEL v2018
Falls
jedoch
eine
Lieferunfähigkeit
des
Anbieters
besteht,
dann
gilt
der
Rücktritt
vom
Vertrag
unter
Ausschluss
von
Schadenersatzansprüchen
als
erfolgt.
However,
if
the
vendor
is
unable
to
deliver,
rescission
of
the
contract
shall
be
deemed
effected
to
the
exclusion
of
any
claims
for
damages.
ParaCrawl v7.1
Vorbehaltlich
der
Anwendbarkeit
von
Absatz
2
dieses
Artikels
und
unbeschadet
der
Möglichkeit
zur
Beantragung
einer
vorläufigen
Eilentscheidung
beim
zuständigen
Landgericht
werden
alle
Streitfälle,
die
sich
eventuell
aus
einem
Vertrag,
für
den
die
vorliegenden
Lieferbedingungen
teilweise
oder
vollumfänglich
gelten,
bzw.
aus
einem
auf
einem
solchen
Vertrag
beruhenden
weiteren
Vertrag
ergeben,
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Gerichts
einem
Schiedsgericht
vorgelegt.
Except
for
the
applicability
of
paragraph
2
of
this
article
and
without
prejudice
to
the
option
to
ask
for
a
preliminary
injunction
in
interlocutory
proceedings
to
the
president
of
the
competent
district
court,
any
disputes
that
may
arise
as
a
result
of
a
contract
to
which
the
present
terms
and
conditions
of
delivery
apply
entirely
or
in
part,
or
as
a
result
of
further
contracts
which
are
a
result
of
such
a
contract,
with
the
exclusion
of
the
ordinary
court,
will
be
settled
by
an
arbitration
tribunal.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
des
abgeschlossenen
Vertrags
haben
vereinbart,
dass
Streitigkeiten,
die
sich
aus
dem
abgeschlossenen
Vertrag
oder
im
Zusammenhang
mit
dem
abgeschlossenen
Vertrag
ergeben,
unter
Ausschluss
der
Zuständigkeit
der
allgemeinen
Gerichte
in
einem
Schiedsverfahren
vor
dem
Schiedsgericht
der
Handelskammer
der
Tschechischen
Republik
und
der
Agrarkammer
der
Tschechischen
Republik
in
Prag
gemäß
deren
Geschäftsordnung
von
drei
gemäß
dieser
Geschäftsordnung
ernannten
Schiedsrichtern
endgültig
entschieden
werden.
The
parties
to
the
concluded
contract
have
agreed
that
any
disputes
that
may
arise
from
the
concluded
contract
or
in
connection
with
the
concluded
contract
shall,
with
the
exclusion
of
the
jurisdiction
of
the
general
courts,
be
finally
settled
in
arbitration
proceedings
before
the
Arbitration
Court
at
the
Chamber
of
Commerce
of
the
Czech
Republic
and
the
Agrarian
Chamber
Of
the
Czech
Republic
in
Prague,
according
to
its
Rules
of
Procedure,
by
three
arbitrators
appointed
under
these
Rules.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gesetzlichen
Rücktritts-
und
Kündigungsrechte
sowie
die
gesetzlichen
Vorschriften
über
die
Abwicklung
des
Vertrags
bei
einem
Ausschluss
der
Leistungspflicht
(z.B.
Unmöglichkeit
oder
Unzumutbarkeit
der
Leistung
und/oder
Nacherfüllung)
bleiben
unberührt.
Our
legal
rights
of
rescission
and
termination
as
well
as
the
statutory
regulations
regarding
the
completion
of
the
contract
upon
exclusion
of
the
obligation
to
perform
(e.g.
impossibility
or
hardship
of
performance
and/or
supplementary
performance)
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Unsere
gesetzlichen
Rücktritts-
und
Kündigungsrechte
sowie
die
gesetzlichen
Vorschriften
über
die
Ab-wicklung
des
Vertrags
bei
einem
Ausschluss
der
Leistungspflicht
(z.B.
Unmöglichkeit
oder
Unzumutbarkeit
der
Leistung
und/oder
Nacherfül-lung)
bleiben
unberührt.
Our
legal
rights
of
withdrawal
and
termination
and
the
statutory
provisions
on
handling
contracts
in
case
of
an
exclusion
of
the
duty
to
perform
(e.g.
due
to
impossibility
or
unreasonableness
of
the
work/services
and/or
supplementary
performance)
remain
unaffected.Â
ParaCrawl v7.1