Translation of "Ausschlüsse" in English
Diese
Ausschlüsse
werden
keine
Verbesserung
der
Situation
herbeiführen.
These
exclusions
will
not
improve
the
situation.
Europarl v8
Nach
diesem
Vorschlag
könnten
Ausschlüsse
vom
Vorsteuerabzugsrecht
auf
Straßenkraftfahrzeuge
angewendet
werden.
Under
that
proposal,
exclusions
from
the
right
to
deduct
could
be
applied
to
motorised
road
vehicles.
DGT v2019
Gemäß
diesem
Vorschlag
könnten
auf
Kraftfahrzeuge
Ausschlüsse
vom
Vorsteuerabzugsrecht
angewendet
werden.
Under
that
proposal,
exclusions
from
the
right
to
deduct
could
be
applied
to
motorised
road
vehicles.
DGT v2019
Dieser
Buchstabe
berührt
nicht
die
in
jener
Richtlinie
vorgesehenen
Schwellenwerte
und
Ausschlüsse.
This
point
shall
be
without
prejudice
to
the
thresholds
and
exclusions
for
which
that
Directive
provides.
DGT v2019
Gemäß
diesem
Vorschlag
können
auf
Kraftfahrzeuge
Ausschlüsse
vom
Vorsteuerabzugsrecht
angewendet
werden.
According
to
that
proposal,
exclusions
on
the
right
to
deduct
may
be
applied
to
motorised
road
vehicles.
DGT v2019
Die
nationalen
Rechtsvorschriften
sollten
eine
Höchstdauer
für
solche
Ausschlüsse
vorsehen.
National
law
should
provide
for
a
maximum
duration
for
such
exclusions.
DGT v2019
In
den
nationalen
Rechtsvorschriften
sollte
eine
Höchstdauer
für
solche
Ausschlüsse
vorgesehen
sein.
National
law
should
provide
for
a
maximum
duration
for
such
exclusions.
DGT v2019
Die
Kommission
hielt
die
Ausschlüsse
für
gerechtfertigt.
On
the
basis
of
these
elements
the
Commission
considered
that
the
exclusions
were
duly
justified.
TildeMODEL v2018
Sie
berücksichtigt
dabei
insbesondere
etwaige
bereits
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
genehmigte
Ausschlüsse.
In
particular,
the
Commission
shall
take
into
account
whether
a
number
of
intended
exclusions
have
been
approved
pursuant
to
Article
6(3)
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Sind
die
Ausschlüsse
für
Dienstleistungsaufträge
gemäß
Artikel
10
angemessen?
Whether
the
exclusions
for
service
contracts
in
Article
10
are
considered
to
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Weitere
Ausschlüsse
müssten
sicherlich
unter
diesem
Aspekt
analysiert
werden.
The
introduction
of
any
new
exclusion
would
certainly
be
a
matter
of
concern
from
this
point
of
view.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Ausschlüsse
wird
auf
ca.
3
%
geschätzt.
The
exclusion
percentage
is
estimated
to
be
around
3
%.
EUbookshop v2
Tabelle
32
beschreibt
den
Erfassungsgrad
der
Abfallbehandlungsanlagen
und
die
für
Ausschlüsse
herangezogenen
Kriterien;
Table
32
describes
the
coverage
of
waste
treatment
facilities
and
the
criteria
used
for
their
exclusion;
EUbookshop v2
Die
vollständige
Liste
der
Ausschlüsse
finden
Sie
in
denallgemeinen
Bedingungen.
The
complete
list
of
exclusions
can
be
found
in
thegeneral
terms
and
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ausschlüsse
können
ein
Sicherheitsrisiko
für
das
System
darstellen.
The
exclusion
can
pose
a
security
risk
in
your
system.
ParaCrawl v7.1
Es
gelten
die
Ausschlüsse
der
Allgemeinen
Bedingungen.
The
exclusions
of
the
General
Terms
and
Conditions
are
applicable.
CCAligned v1
Allgemeine
Ausschlüsse
(Was
durch
die
Garantie
NICHT
abgedeckt
ist):
General
Exclusions
(What's
NOT
Covered):
CCAligned v1
Die
oben
erwähnten
Ausschlüsse
und
Einschränkungen
gelten
in
dem
gesetzlich
zulässigen
Ausmass.
The
above
exclusions
and
limitations
apply
only
to
the
extent
permitted
by
law.
CCAligned v1
Denn
die
Ausschlüsse
sind
absurd",
betont
SoVD-Präsident
Adolf
Bauer.
Because
the
exclusions
are
absurd",
emphasizes
SoVD
President
Adolf
Bauer.
ParaCrawl v7.1
Einige
Ausschlüsse,
die
nicht
unter
die
Rechtsschutzversicherung
fallen:
There
are
a
few
exclusions
from
the
legal
assistance
insurance,
including:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Dialogfenster
können
Sie
Ausschlüsse
hinzufügen
oder
bearbeiten.
This
dialog
window
enables
you
to
add
or
edit
exclusions.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Ausschlüsse
oder
Einschränkungen
der
Verantwortlichkeit
des
Verkäufers
bleiben
unberührt.
Statutory
exclusions
or
limitations
to
the
seller’s
responsibility
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1
Fügen
Sie
umgeleitete
Ordner
nicht
als
Ausschlüsse
hinzu.
Do
not
add
redirected
folders
as
exclusions.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschränkungen
und
Ausschlüsse
in
diesem
Abschnitt
gelten
insoweit
rechtlich
zulässig.
The
limitations
and
exclusions
in
this
section
apply
to
the
maximum
extent
permitted
by
law.
ParaCrawl v7.1