Translation of "Ausschluss von" in English

Dies läuft letzten Endes auf den Ausschluss von Bürgern aus der Gesellschaft hinaus.
This, surely, is the bottom line in terms of the exclusion of citizens from society.
Europarl v8

Nicht folgen konnten wir Ihnen, was den Ausschluss von rechtsbesorgenden Dienstleistungen angeht.
One issue on scope where we did not follow you is the exclusion of legal services.
Europarl v8

Der Ausschluss von Ali Selim kommt übrigens nicht unerwartet.
For that matter, Selim' s expulsion does not come completely out of the blue.
Europarl v8

Kurzum, der Ausschluss von Ali Selim war damit besiegelt.
In short, Selim's exclusion was inevitable.
Europarl v8

Des Weiteren betrachte ich den Ausschluss von Kinderschuhen als ungerechtfertigt und unverständlich.
What is more, the exclusion of children’s shoes seems to me to be unjustified and incomprehensible.
Europarl v8

Der richtigen Ein- oder Ausschluss von mehreren Gipfeln ist noch immer umstritten.
The proper inclusion or exclusion of several peaks is still a matter of some dispute.
Wikipedia v1.0

Ein Ausschluss von Auskunfts- oder Rechnungslegungspflichten ist grundsätzlich nicht zulässig.
The terms of a will are public and the terms of a trust are not.
Wikipedia v1.0

Allerdings ist ein Ausschluss von Proband 24 wegen niedriger Itrakonazol-Plasmakonzentrationen inakzeptabel.
However, excluding subject 24 because of low itraconazole plasma concentrations is not acceptable.
ELRC_2682 v1

Zum Ausschluss von bösartigen Tumoren sollten verdächtig erscheinende Ulcera biopsiert werden.
Ulcers with a suspicious appearance should be biopsied to exclude malignancy.
EMEA v3

Anderen Mitgliedstaaten bereitete der Ausschluss von Erneuerungen zusätzliche Arbeit.
For others the exclusion of renewals required additional work.
TildeMODEL v2018

Der Ausschluss der Subventionierung von Quotenkauf ist struktur- und haushalts­politisch sinnvoll.
It makes sense in structural and budgetary policy terms to rule out the subsidising of quota purchases.
TildeMODEL v2018

Der Ausschluss von Geräten mit niedrigem Störpegel dürfte keine Auswirkungen haben.
The exclusion of low-emission apparatus should not produce any change.
TildeMODEL v2018

Artikel 10 verbietet die Einschränkung oder den Ausschluss von Verpflichtungen aufgrund dieser Verordnung.
Article 10 forbids the limitation or waiver of obligations created by the regulation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschluss der Subventionierung von Quotenkauf ist struktur- und haushaltspolitisch sinn­voll.
It makes sense in structural and budgetary policy terms to rule out the subsidising of quota purchases.
TildeMODEL v2018

Der Ausschluss von Steuer-, Zoll und Verwaltungsrechts­sachen ergibt sich hieraus.
The exclusion of tax, customs and administrative matters follows logically from that.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste beschränkende Wirkung der Kopplung ist der Ausschluss von Konkurrenzunternehmen.
The main restrictive effect of tying is foreclosure of competing suppliers of the tied product.
DGT v2019

Dies bedeutet keinen Ausschluss von Diensten aus dem Geltungs­bereich der IPP.
This does not mean that services are excluded from the scope of IPP.
TildeMODEL v2018

Es muss objektiv sein und den Ausschluss von Bewerbern mit Interessenkonflikten vorsehen.
It shall be objective and shall exclude candidates with conflicts of interest.
DGT v2019

Der Ausschluss von DC-CFL-i aus der Warendefinition solle überdies rückwirkend erfolgen.
The applicant also requested that any exclusion of the DC-CFL-i from the product scope should have retroactive effect.
DGT v2019

Dieser Sachverhalt bleibt auch nach dem Ausschluss von Garnen aus der Warendefinition unverändert.
This remains unchanged following the exclusion of yarns from the product scope.
DGT v2019

Dies sollte nicht als genereller Ausschluss von Trusts verstanden werden.
This should not be understood as a general exclusion of trusts.
DGT v2019

Nach dem Ausschluss von Garnen ergeben sich folgende überarbeitete Einfuhrdaten:
Following the exclusion of yarns, the revised import data are as follows:
DGT v2019

Es gingen keine weiteren Stellungnahmen zum Ausschluss von Multiplexpapier vom Untersuchungsbereich ein.
No further comments were received concerning the exclusion of multi-ply paper from the product scope of the investigation.
DGT v2019