Translation of "Verstärkt darauf achten" in English
Ich
glaube,
es
ist
ganz
wesentlich,
dass
wir
hier
verstärkt
auch
darauf
achten,
dass
dieses
Wachstum
auf
der
einen
Seite
ein
nachhaltiges
Wachstum
ist
und
dass
vor
allem
bei
der
Konsolidierung
des
Budgets
der
Europäischen
Union,
aber
auch
der
einzelnen
Budgets
der
Mitgliedstaaten
darauf
geachtet
wird,
dass
diese
Konsolidierung
sozialverträglich
stattfindet
und
dass
vor
allem
diese
Konsolidierung
nicht
die
berechtigten
Belange
und
Forderungen
der
Jugend
vergisst,
nämlich
ihr
Recht
auf
beste
Bildung
und
Ausbildung
und
ihr
Recht
auf
einen
Arbeitsplatz.
I
believe
that
it
is
very
important
for
us
also
to
make
a
greater
effort
in
this
regard
to
ensure
that,
on
the
one
hand,
this
growth
is
sustainable
growth
and,
particularly
in
connection
with
the
consolidation
of
the
budgets
of
the
European
Union,
but
also
with
regard
to
the
individual
budgets
of
the
Member
States,
that
this
consolidation
is
carried
out
in
a
socially
attuned
way
and,
above
all,
that
this
consolidation
does
not
forget
the
justified
interests
and
demands
of
young
people,
namely
their
right
to
the
best
education
and
training
and
their
right
to
jobs.
Europarl v8
Folglich
müssen
wir
auch
künftig
verstärkt
darauf
achten,
dass
die
Bürger
auf
eine
verständliche
Art
und
Weise
über
die
Entwicklung
des
Euro
informiert
werden.
We
must
therefore
in
future
ensure
that
the
public
is
very
clearly
informed
about
developments
concerning
the
euro.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
und
die
Mitgliedstaaten
müssen
verstärkt
darauf
achten,
dass
die
immer
selteneren,
dabei
aber
immer
heftigeren
Niederschläge
unsere
Flüsse
nicht
alle
zur
selben
Zeit
belasten.
The
European
Union
and
the
Member
States
need
to
pay
more
attention
to
ensuring
that
the
increasingly
infrequent
but
all
the
more
torrential
rains
do
not
place
a
strain
on
our
rivers
all
at
once.
Europarl v8
Wie
gesagt,
wir
müssen
uns
zurückmelden,
und
ich
finde
auch,
dass
wir
wie
Madame
de
Sarnez
es
schon
gesagt
hat,
verstärkt
darauf
achten
müssen,
dass
unsere
Erziehung
wettbewerbsgerechter,
dass
sie
attraktiver
wird.
As
I
have
said,
we
have
to
give
an
account
of
ourselves,
and
I
agree
with
Mrs
De
Sarnez
that
we
must
increasingly
see
to
it
that
our
education
becomes
more
appealing
and
more
competitive.
Europarl v8
Politisch
gesehen
sind
jedoch
die
freiwillige
und
die
erzwungene
Rückkehr
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig,
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
im
Rahmen
ihres
Rückkehrmanagements
dazu
angehalten
werden,
verstärkt
darauf
zu
achten,
dass
sich
diese
beiden
Formen
der
Rückkehr
ergänzen.
However,
from
a
policy
point
of
view,
voluntary
and
enforced
return
are
interlinked
and
have
a
mutually
reinforcing
effect,
and
Member
States
should
therefore
be
encouraged
in
their
return
management
to
reinforce
the
complementarities
of
the
two
forms.
DGT v2019
Politisch
gesehen
sind
jedoch
die
freiwillige
und
die
erzwungene
Rückkehr
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig,
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Rahmen
ihres
Rückkehrmanagements
dazu
angehalten
werden,
verstärkt
darauf
zu
achten,
dass
sich
diese
beiden
Formen
der
Rückkehr
ergänzen.
However,
from
a
policy
point
of
view,
voluntary
and
enforced
return
are
interlinked
and
have
a
mutually
reinforcing
effect
and
Member
States
should
be
encouraged
in
their
return
management
to
reinforce
the
complementarity
of
the
two
forms.
DGT v2019
Politisch
gesehen
sind
jedoch
die
freiwillige
und
die
erzwungene
Rückkehr
untrennbar
miteinander
verknüpft
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
im
Rahmen
ihres
Rückkehrmanagements
dazu
angehalten
werden,
verstärkt
darauf
zu
achten,
dass
sich
diese
beiden
Formen
der
Rückkehr
ergänzen.
However,
from
a
policy
point
of
view
voluntary
and
enforced
return
are
indissociable
and
Member
States
should
be
encouraged
in
their
return
management
to
reinforce
the
complementarity
of
the
two
forms.
TildeMODEL v2018
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Europäische
Union
nach
Ansicht
des
Ausschusses
in
all
ihren
Programmen,
aber
mindestens
in
ihren
Kulturprogrammen
verstärkt
darauf
achten,
daß
ihre
mit
komplizierten
Verwaltungsverfahren
verbundenen
Maßnahmen
die
verschiedenen
Verbände
und
Stiftungen
sowie
die
Bürger
tatsächlich
erreichen.
On
the
other
hand,
it
should
always
be
borne
in
mind
that
local
cultures
in
Europe
have
traditionally
interacted
with
each
and
thus
many
originally
local
cultural
features
have
become
very
widespread
and
acquired
a
general
European
character.
EUbookshop v2
Der
Kosovo
sollte
verstärkt
darauf
achten,
dass
die
Wettbewerbsgrundsätze
in
seinen
einschlägigen
Rechtsvorschriften
und
–entscheidungen
zur
Anwendung
kommen.
Kosovo
should
pay
increased
attention
to
applying
competition
principles
in
its
economic
regulations
and
decisions.
EUbookshop v2
Während
Marken,
Mintel
zufolge,
verstärkt
darauf
achten,
mehr
inklusive
Produkte
zu
entwickeln,
haben
schwarze
Frauen
weiterhin
Probleme,
den
richtigen
Farbton
zu
finden
(29
%).
While
brands
are
increasingly
looking
to
develop
more
inclusive
products,
black
women
continue
to
struggle
to
find
the
right
colour
shade
(29%).
ParaCrawl v7.1