Translation of "Dabei darauf achten" in English
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
kein
Blut
in
die
Spritze
gelangt.
Make
sure
that
no
blood
enters
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Dabei
darauf
achten,
dass
die
Fische
nicht
in
andere
Becken
fallen.
If
a
laboratory
has
not
performed
the
assay
before
or
substantial
changes
(e.g.
change
of
fish
strain
or
supplier)
have
been
made
it
is
advisable
that
a
technical
proficiency
study
is
conducted.
DGT v2019
Dabei
darauf
achten,
die
Hydrogele
nicht
zu
berühren.
Take
care
not
to
touch
the
hydrogels.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
diese
Entnahme
unter
isokinetischen
Bedingungen
erfolgt.
Care
must
be
taken
here
that
this
sampling
takes
place
under
isokinetic
conditions.
EuroPat v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
daß
noch
keine
Härtung
der
Beschichtungszusammensetzung
stattfindet.
It
should
be
ensured
here
that
curing
of
the
coating
composition
does
not
yet
take
place.
EuroPat v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
daß
europäischen
Firmen
keine
Wettbewerbsnachteile
entstehen.
The
Community,
together
with
the
Member
States,
needs
to
play
a
major
role
to
persuade
other
energy
consuming
countries
to
follow
the
Community's
policies
o
a
in
this
area.
EUbookshop v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
daß
die
Wurzeln
der
Probebäume
unversehrt
bleiben.
Care
should
be
taken
to
avoid
any
disturbance
of
roots
belonging
to
sample
trees.
EUbookshop v2
Dabei
müssen
wir
darauf
achten,
dass
die
Aufsicht
technologisch
neutral
bleibt.
In
this
context,
we
have
to
take
care
that
supervision
remains
technologically
neutral.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dabei
tunlichst
darauf
zu
achten,
dass
sich
keine
Tropfnasen
bilden.
Thereby,
careful
attention
must
be
paid
to
make
sure
that
no
paint
drips
are
formed.
EuroPat v2
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
die
Gelmatrix
sich
nicht
vollständig
auflöst.
It
should
be
ensured
that
the
gel
matrix
does
not
dissolve
completely.
EuroPat v2
Dabei
müsse
man
darauf
achten,
dass
alle
Regionen
berücksichtigt
werden.
In
doing
so
one
had
to
take
care
that
all
regions
would
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
Sie
darauf
achten,
worum
sich
Ihre
Gedanken
drehen.
Herein
you
have
to
be
aware
of
what
your
thoughts
are
about.
ParaCrawl v7.1
Dabei
darauf
achten,
dass
das
Augenlid
clean
bleibt.
Make
sure
that
the
eyelid
remains
clean.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollte
man
darauf
achten,
dass
die
Flasche
stabil
sitzt.
You
should
be
sure
that
the
bottle
is
stable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
darauf
achten,
welches
Tier
bei
welchem
Gast
auf
der
Einladung
ist.
Make
sure
to
match
the
animal
on
the
cup
with
each
of
the
animals
on
the
invitation
cards.
ParaCrawl v7.1
Dabei
darauf
achten,
dass
sich
keine
Luftblasen
bilden.
Make
sure
there
are
no
air
bubbles.
ParaCrawl v7.1
Dabei
darauf
achten,
dass
der
Zahnriemen
beim
Auflegen
nicht
geknickt
wird!
Take
care
to
ensure
that
timing
belt
is
not
kinked
during
fitting!
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
man
darauf
achten,
dass
alle
Spalten
die
gleiche
Dicke
haben.
Take
care
that
all
of
them
have
the
same
size.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
darauf
zu
Achten
das
die
beweglichen
Teile
auch
beweglich
bleiben.
It
is
importend
to
take
care
of
all
moveable
parts,
to
keep
them
movable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
nur
die
Packung
und
nicht
das
Mix2Vial
entfernt
wird.
Make
sure
that
you
only
pull
up
the
package
and
not
the
Mix2Vial
set.
EMEA v3
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
nur
der
Blister
und
nicht
das
Mix2Vial
entfernt
wird.
Make
sure
that
you
only
pull
away
the
blister
package
and
not
the
Mix2Vial
set.
ELRC_2682 v1
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
in
diesem
Zeitraum
keine
Würmer
die
Prüfgefäße
verlassen.
The
test
method
is
not
applicable
to
volatile
chemicals,
defined
here
as
chemicals
for
which
Henry's
constant
or
the
air/water
partition
coefficient
is
greater
than
one,
or
to
chemicals
with
vapour
pressures
exceeding
0,0133 Pa
at
25 °C.
DGT v2019
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
kleinere
Unternehmen
oftmals
besonderen
zeitlichen
Zwängen
unterliegen.
These
procedures
should
take
into
consideration
the
special
time
constraints
on
smaller
businesses.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
darauf
zu
achten,
dass
das
Bedienungspersonal
nicht
mit
Information
überlastet
wird.
It
must
not
be
excessive
to
the
extent
of
overloading
the
operator.
TildeMODEL v2018