Translation of "Versorgung der tiere" in English

Wisst ihr, wie viel Geld die Versorgung der Tiere kostet?
But have you ever examined our budget for animal care and feeding?
OpenSubtitles v2018

Bio-Bauernhöfe benötigen auch tendenziell mehr Arbeitskräfte für die Versorgung der Tiere und Pflanzen.
Organic farms also tend to require more people and skills to manage the crops and animals.
EUbookshop v2

Der Tag beginnt häufig sehr früh mit der Versorgung der Tiere.
A typical day begins very early, usually with tending the animals.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wichtig bei der Versorgung der Tiere ist ein gut funktionierendes Tränkesystem.
Equally important in the supply of animals is a well-functioning drink system.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Tiere ist vornehmlich Aufgabe der Frau.
Looking after animals is primarily women's work.
ParaCrawl v7.1

Die Feldarbeiten und die Versorgung der Tiere werden von den Behinderten ziemlich selbständig durchgeführt.
The disabled employees work in the fields and care for the animals quite independently.
EUbookshop v2

Zur Versorgung der Tiere in den thailändischen Provinzen Phangnga und Krabi errichteten wir ein veterinärmedizinisches Feldlazarett.
A field veterinary clinic was also set up to help animals in the Phangnga and Krabi provinces.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Tiere mit frischem und sauberem Trinkwasser ist essenziell für ein schnelles u...
Providing the animals with fresh, clean drinking water is essential for good, fast growth in a po...
CCAligned v1

Alberto ist für die Versorgung der Tiere, den Pool und den Garten zuständig.
Alberto is responsible for the feed of the animals, the pool and the garden.
ParaCrawl v7.1

Die Hundeklinik führt neben der Versorgung der kranken Tiere regelmäßig Kastrationsprogramme sowie Massenimpfungen durch.
The dog clinic runs regular castration programmes as well as mass vaccinations alongside the day-to-day treatment of sick animals.
ParaCrawl v7.1

Die Vormittage sind der Versorgung der Tiere und der Käseherstellung nach alter Tradition vorbehalten.
Mornings are devoted to animal care and artisanal cheese making.
ParaCrawl v7.1

Sie waren gezwungen, langfristig zu investieren und zu arbeiten, um die Haltungsbedingungen und die Versorgung der Tiere zu verbessern.
Well, they have been forced to invest and work on a long-term basis to improve the environment and management of animals.
Europarl v8

Und natürlich, wenn die Versorgung der Tiere mit Wasser, mit besserer Ventilation, mit Luft gewährleistet wird, so ist das ein kleines Schrittchen vorwärts, aber das löst doch das Problem nicht.
Likewise, if it is ensured that the animals are given water and improved ventilation, that is of course a small advance, but it does not solve the problem.
Europarl v8

Die Mittel sollen unverzüglich eingesetzt werden zur Bereitstellung von Wasser, Nahrungsmitteln und einer grundlegenden Gesundheitsversorgung sowie zur Versorgung der Tiere, die für fast alle Menschen in der Region die Lebensgrundlage bilden.“
It will be used immediately to provide urgently-needed water, food and basic healthcare as well as to support the livestock that most people in the region rely upon.”
TildeMODEL v2018

Ferner wurden relevante Faktoren wie Straßenzustand, Wetterverhältnisse und Einrichtungen für die Versorgung und Behandlung der Tiere überwacht.
In addition, related factors, such as road conditions, climate and animal handling facilities have been monitored.
TildeMODEL v2018

Ruhezeiten und Versorgung der Tiere sollten im Laderaum erfolgen, unter der Bedingung, dass eine geringere Ladedichte eingehalten wird.
The resting and caring of animals should be done on the lorries under the condition of the application of lower loading densities.
TildeMODEL v2018

Bevor wir für den Lyndon-Dreh Tochter nach Irland fuhren, gab er 15 Seiten lange Anweisungen für die Versorgung der Tiere.
When we went to Ireland on 'Barry Lyndon' he left this 15-page document of care instructions of how to look after the animals.
OpenSubtitles v2018

Als die Versorgung der Tiere zu aufwändig wurde, versuchte er, sie an die Stadt Portland zu verkaufen.
When caring for the animals became too large a responsibility he sought to sell them to the city of Portland.
WikiMatrix v1

Die besonderen Probleme einer solchen Fütterungsvorrichtung entstehen dadurch, daß die verschiedenen Futtermischungen, wie Mehl, Getreideschrot, Maisschrot und anderes mehr, hinsichtlich ihrer Körnungen als auch ihrer Feuchtigkeitsgehalte sehr unterschiedlich sein können, so daß einerseits ihre Rieselfähigkeit und andererseits ihre Neigung zu Verstopfungen im Futterbehälter ein gleichmäßiges Funktionieren der Vorrichtung und eine störungsfreie Versorgung der Tiere erschweren.
The particular problems of such feed devices result from the fact that different feed mixtures, like meal, whole meal, corn groats and others can vary greatly in both grain size and moisture content, so that, on the one hand, their ability to pour and, on the other, their tendency to aggregate in the feed container make it difficult for the device to operate smoothly and for the animals to obtain feed without the device jamming.
EuroPat v2

So müssen zum Beispiel die Behörden des ausführenden Mitgliedstaates sichersteUen, daß kein Tier transportiert whd, das für diese spezifische Reise nicht geeignet ist, und geeignete Vorkehrungen müssen für die Versorgung der Tiere während des Transports und auch am Bestimmungsort getroffen werden, wenn die Tiere ausgeführt werden.
For example, the authorities of the exporting Member State must ensure that no animal shall be transported unless it is fit for the particular journey involved and suitable provisions have been made for its care during the journey and in case of exports on arrival at the place of destination.
EUbookshop v2

Die Tränkeeinrichtung dient zur Versorgung der Tiere mit einer Flüssigkeit, insbesondere Wasser, das gegebenenfalls Zusätze wie zum Beispiel Medikamente enthalten kann.
The drinking appliance serves for supplying the animals with a liquid, in particular water, which, if appropriate, may contain additives, such as, for example, drugs.
EuroPat v2

Die Mitarbeiter kämpfen an allen Fronten – zusätzlich zur Versorgung der Tiere und dem Betrieb des Tierheims selbst kümmern sie sich stets darum, die Gesellschaft über heimatlose Tiere und Tieradoptionen aufzuklären, aber das Wichtigste sind die vorbeugenden Maßnahmen, um die Halter zu Verantwortungsbewusstsein und richtiger Pflege anzuleiten.
The workers are very prolific – apart from handling the pets and the shelters, they constantly strive to educate society about the issues concerning homeless pets and animal adoption, but most importantly it's the preventive measures, in order to teach owners about responsibility and the correct caring.
ParaCrawl v7.1

So waren den Frauen nicht nur das Regiment im Haus und die Erziehung der Kinder übertragen, sondern sie halfen auch bei der Heuernte sowie bei der Versorgung der Tiere im Stall, ersetzten aber auch den Mann im Haushalt, wenn es notwendig war, falls er etwa loszog, um in der Stadt Arbeit zu suchen.
Women didn't only rule in the house and were responsible for the upbringing of the children, but they even helped harvesting and took care of the animals. They even replaced the men, while they were out looking for work in the bigger cities.
ParaCrawl v7.1

Obgleich sie an den Hof von Ferrara gewöhnt ist, übernimmt Katharina im Kloster Aufgaben als Wäscherin, Näherin und Bäckerin und ist für die Versorgung der Tiere zuständig.
In the convent Catherine, in spite of being accustomed to the court in Ferrara, served in the offices of laundress, dressmaker and breadmaker and even looked after the animals.
ParaCrawl v7.1

Nach Tabelle 1 soll ein geeignetes Wasser nicht nur schmackhaft und verträglich sein, sondern es hat auch Anforderungen zu erfüllen, die sich aus der Verwendung in der Tierhaltung ergeben und die eine sichere Versorgung der Tiere nicht gefährden (etwa Verstopfungsgefahr im Tränksystem durch hohe Calcium- oder Eisen-Gehalte).
In accordance with Table 1, water of appropriate quality should not only be palatable and well-tolerated but must also fulfil requirements related to its use in animal husbandry which ensure the animals' water supply (e.g.
ParaCrawl v7.1