Translation of "Versorgung der bevölkerung" in English

Die Versorgung der älteren Bevölkerung ist Gradmesser für die Kultur einer Gesellschaft.
Care of the elderly is a yardstick of a civilised society.
Europarl v8

Die medizinische Versorgung der Bevölkerung ist praktisch auf dem absoluten Tiefstand.
On health care, the population is virtually at the lowest ebb.
Europarl v8

Die Missionare bauten auch Schulen und stellten die medizinische Versorgung der Bevölkerung sicher.
The missionaries even built Catholic schools and brought health care.
Wikipedia v1.0

Aufgabe des HFF ist die sichere und gleichberechtigte Versorgung der Bevölkerung mit Wohnraum.
The purpose of HFF is to promote security of, and equal rights to, housing.
DGT v2019

Sie sind für die Versorgung der Bevölkerung mit den notwendigen täglichen Gütern unerlässlich.
The services provided by light commercial vehicles are indispensable for meeting people's everyday needs.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird in Notsituationen Nahrungsmittelhilfe zur sofortigen Versorgung der betroffenen Bevölkerung geleistet.
In addition, in emergencies food aid is supplied for the immediate relief of victims.
EUbookshop v2

Dies schafft weitreichende Probleme für die Versorgung der Bevölkerung mit sauberem Trinkwasser.
This raises serious problems for supplies of pure drinking water for human consumption.
EUbookshop v2

Die Versorgung der Bevölkerung mit dem Allernotwendigsten ist nicht mehr gegeben.
The international community can only oppose the power of the dictators with the
EUbookshop v2

Die Versorgung der Bevölkerung mit Trinkwasser und die Abwasserreinigung sind globale Herausforderungen.
Supplying drinking water to the population and treating wastewater are two very important global challenges.
ParaCrawl v7.1

In ausgewählten Städten ist die Versorgung der Bevölkerung mit kommunalen Grunddienstleistungen verbessert.
In selected towns and cities, the provision of basic municipal services has improved.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Bevölkerung ist laut der NGO Oxfam anhaltend kritisch.
Supplying the population is persistently critical according to the NGO Oxfam.
ParaCrawl v7.1

Auch werden die militärischen Auseinandersetzungen die Versorgung der Not leidenden Bevölkerung weiter erschweren.
And the fighting will make it even more difficult to get help to the suffering population. Translated by Elizabeth Crawford
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde ein Büro zur medizinischen Versorgung der Bevölkerung eingerichtet.
In addition, was organized an office to provide medical care to the population.
ParaCrawl v7.1

Für die medizinische Versorgung der Bevölkerung wurde lange eine Hütte am Markt genutzt.
For the medical care of the population, a Hut in the market has been used for a long time.
ParaCrawl v7.1

Die medizinische Versorgung der Bevölkerung ist gut – hat aber auch ihren Preis.
The medical care for the population is good - but it also has its price.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der deutschen Bevölkerung mit Folsäure ist noch immer mangelhaft.
The supply of the German population with folic acid is still inadequate.
ParaCrawl v7.1

Bereits nach wenigen Monaten ist die medizinische Versorgung der Bevölkerung verbessert.
After just a few months the population's medical care has improved.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Aspekt war die Versorgung der wachsenden Bevölkerung mit Lebensmitteln.
An important aspect was how to supply foodstuffs to the growing population.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Bevölkerung mit Diensten der reproduktiven Gesundheit ist verbessert.
The provision of reproductive health services to the population has improved.
ParaCrawl v7.1

Sie spielen zudem eine zentrale Rolle bei der Versorgung der Bevölkerung.
These SMEs also play a key role in supplying goods and services to the population.
ParaCrawl v7.1

Die Versorgung der Bevölkerung mit trinkbarem Wasser ist weltweit ungerecht verteilt.
Potable water is unfairly distributed around the world.
ParaCrawl v7.1

Die schlechte Bodenqualität ermöglicht nur eine begrenzte Versorgung der heimischen Bevölkerung.
The poor soil quality allows only a limited supply of domestic population.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastruktur ist daher sofort wiederherzustellen und die Versorgung der Bevölkerung ist zu gewährleisten.
The infrastructure must therefore be restored immediately and supplies to the local population guaranteed.
Europarl v8

Eine der schwer wiegenden Folgen der Dürre sind Probleme bei der Versorgung der Bevölkerung mit Trinkwasser.
One of the serious consequences of drought is the difficulty of supplying the population with drinking water.
Europarl v8

Die Regierung Cuno rief zum passiven Widerstand auf, Heinze organisierte die Versorgung der Bevölkerung.
Heinze organized supplies for the population of the Ruhr area during the occupation by French and Belgian troops.
Wikipedia v1.0

Die Versorgung der Bevölkerung Europas konnte durch die Verringerung von Handelsbeschränkungen ebenfalls weiter ausgebaut werden.
Slavic languages are most spoken by the number of native speakers in Europe, they are spoken in Central, Eastern, and Southeastern Europe.
Wikipedia v1.0

Einer besseren Versorgung der Bevölkerung und einer angemessenen Stadt- und Raumplanung wurde kaum Beachtung geschenkt.
Little attention has been paid to improving the quality of service to the population and to ensuring adequate urban and regional planning.
TildeMODEL v2018