Translation of "Aufklärung der bevölkerung" in English

Eine entsprechende Aufklärung und Information der Bevölkerung ist von größter Wichtigkeit.
Educating and informing society on the subject is tremendously important.
Europarl v8

Im Zentrum der Kampagne soll die Aufklärung der ganzen Bevölkerung stehen.
The campaign should focus on the education process across the population and reach every European citizen.
TildeMODEL v2018

Eine umfassende Aufklärung der Bevölkerung ist ein wesentliches Element der europäischen Jmweltpolitik.
Keeping citizens fully informed is a vital element of European environmental policy.
EUbookshop v2

Aufklärung und Mobilisierung der Bevölkerung sind unerläßliche Voraussetzungen für polizeiliches und justizielles Handeln.
Informing and mobilizing public opinion are vital prerequisites for action by the police and judiciary.
EUbookshop v2

Offiziell war dies "Aufklärung" der Bevölkerung.
Officially this was "enlightenment" of the population.
ParaCrawl v7.1

Bei oft unzureichender Raumordnungsplanung und mangelnder Aufklärung der Bevölkerung sind dabei Interessenkonflikte vorprogrammiert.
Spatial planning is often inadequate, however, and the population is not always fully informed, making conflicts of interest inevitable.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch die Aufklärung der Bevölkerung über den richtigen Umgang mit Wasser und Hygiene.
This includes informing the public about the correct use of water, and hygiene.
ParaCrawl v7.1

Im Lichte der immer besseren Aufklärung der europäischen Bevölkerung in Gesundheitsfragen und der sehr hohen europäischen Schutzstandards im Umwelt- und Gesundheitsbereich geht es nicht an, dass in Europas Produktionsstätten immer noch krebserregende Stoffe im Umlauf sind.
In the light of the increased awareness of the people of Europe of health issues and the very high standards of environmental and health protection in Europe, it is unacceptable that carcinogenic substances are still in circulation in Europe.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte dem Technologieexport aus der Europäischen Union in weniger entwickelte Länder vor allem eine gezielte Aufklärung der Bevölkerung über die Vor- und Nachteile der Kernenergie vorausgehen.
Export of technology from the European Union to less developed countries must be preceded by information targeted at the population on the pros and cons of nuclear energy.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, eine sinnvolle Aufklärung der Bevölkerung über die Gefahren des Tabakkonsums ist die weitaus bessere und effizientere Lösung, das Rauchen in der europäischen Bevölkerung zu reduzieren, als durch wettbewerbsverzerrende Werbeverbote.
Ladies and gentlemen, a sensible explanation to the public of the dangers of tobacco consumption is a far better and more efficient solution for reducing levels of smoking in the European population than anti-competitive advertising bans.
Europarl v8

Als Sozialdemokrat habe ich für diesen Bericht gestimmt, da die aus dem Haushalt bereitgestellte Summe von 11,8 Millionen Euro Rumänien in seinen Bemühungen, die Auswirkungen der Überschwemmungen im Angesicht des Klimawandels durch lokale Sicherungsmaßnahmen (Schutz besiedelter Gebiete, Planung von Flussbecken durch Arbeiten zur Verbesserung der Strömungsverhältnisse und Aufforstungsgebiete) sowie nicht zuletzt durch die Einbeziehung und Aufklärung der Bevölkerung über das richtige Verhalten vor, während und nach Überschwemmungen zu bekämpfen, unterstützt.
As a social democrat, I voted for this report because the EUR 11.8 million allocated through the budget adjustment supports Romania in its effort to adapt to climate change in order to eliminate the effects of the floods by carrying out local protection work (protecting populated settlements, river basin planning through works for improving streams and increasing forested areas) and, last but not least, by involving the population and educating them about appropriate behaviour before, during and after the floods.
Europarl v8

Ich beziehe mich sowohl auf die große Presse, die Meinungen schafft und journalistische Untersuchungen betreibt, als auch auf die lokale Presse, die für die Gesellschaften abseits der großen Zentren sowie die ausgewanderten Gemeinschaften eine unersetzliche Rolle der sozialen Integration, der Verbindung mit den Wurzeln und sogar der Aufklärung der örtlichen Bevölkerung über die Bedeutung der europäischen Bürgerschaft spielt.
I refer to both the major press, which creates opinion and carries on investigative journalism, and the local press, which plays an irreplaceable role in social integration and maintaining links with their roots for societies located at a distance from the major centres and for emigrant communities, and even in explaining the meaning of European citizenship to local populations.
Europarl v8

Dazu gehören auch eine verbesserte Aufklärung der Bevölkerung über die Risiken im Zusammenhang mit ihrer Lebens- und Ernährungsweise sowie eine aktive Prävention von Krankheitsursachen.
In addition, we must provide the population with better information on the inherent risks of their lifestyle and diet, while actively preventing the causes of illnesses.
Europarl v8

Es geht hier also um eine Frage der Gerechtigkeit und um die Aufklärung der Bevölkerung, durch die ein Stimmungswandel erreicht werden soll, aber wir begrüßen es, dass man der irischen Regierung die Entscheidung und die Überzeugungsarbeit überlassen will, die bei den Bürgern noch zu leisten ist.
So we are talking about a question of equity and changing public opinion and we appreciate the matter being left to the Irish Government to decide and to influence public opinion.
Europarl v8

Ganz besonders möchte ich aber heute auf den Fall des Professors Bandaschewski hinweisen, der sich über Jahre um die Aufklärung der Bevölkerung in den durch Tschernobyl verseuchten Gebieten bemüht hat.
However, today, I should like to highlight the case of Professor Bandaschewski, who has tried for years to enlighten the people in the areas contaminated by Chernobyl.
Europarl v8

Vor allem kommt es darauf an, die maßgebende Rolle des traditionellen Handels bei der Aufklärung der Bevölkerung wirksam zu fördern, da er die engste Verbindung zu den Menschen hat.
It is particularly important to give effective support to the crucial role of traditional trade in enlightening the public, because these traders are closest to the people.
Europarl v8

Wenn wir mit diesem Problem wirksam umgehen wollen, so gehören auch Vorbeugung durch Risikobewertung, Verhütung sowie Aufklärung und Information der Bevölkerung dazu.
In order to be effective, our handling of this problem must include looking ahead, by means of risk assessment, prevention, education and information for the public.
Europarl v8

Die wichtigste Maßnahme, die wir jetzt in der Schlussphase der Erweiterung ergreifen müssen - und das ist meine Schlussbemerkung -, ist die Aufklärung der Bevölkerung.
Nevertheless - and this is a final addendum - the biggest effort we need to make in this last phase of the enlargement process is in the area of information.
Europarl v8

Der Ausschuß mißt der allgemeinen Aufklärung der Bevölkerung, dem Einüben von Ver­haltens­weisen, durch die die Schäden bei Katastrophen und Unfällen in Grenzen gehalten werden können2, große Bedeutung bei.
The Committee considers it particularly important that the public be informed of ways in which they can limit the damage caused by disasters and accidents2.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß mißt der allgemeinen Aufklärung der Bevölkerung, dem Einüben von Ver­haltens­weisen, durch die die Schäden bei Katastrophen und Unfällen in Grenzen gehalten werden können3, große Bedeutung bei.
The Committee considers it particularly important that the public be informed of ways in which they can limit the damage caused by disasters and accidents3.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe vertritt die Auffassung, daß die Maßnahme von einer ausreichenden Aufklärung der Bevölkerung über die Wertigkeit von Fisch begleitet wird.
The Section considers that the proposed measures should be backed up by adequate consumer information on the value of fish.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen betreffen Landkäufe, Bewirtschaftungspläne, Einrichtungen für Besucher und die Aufklärung der örtlichen Bevölkerung und der Besucher.
Actions relate to land purchase, management planning, visitor facilities and raising awareness amongst the local population and visitors.
TildeMODEL v2018

Die während der letzten sechs Jahre ergriffenen Maßnahmen reichten nicht aus, um in dem Zentrum von Benghazi einen so hohen medizinischen Standard zu gewährleisten, wie ihn die Behandlung dieser gefährlichen Seuche erfordert und durch Aufklärung der Bevölkerung die gesellschaftliche Integration der Patienten zu ermöglichen.
Measures taken over the last six years have not succeeded in bringing the BCIDI to the high standard of medical care needed to tackle such a massive epidemic or in raising awareness of the wider community to reintegrate patients into society.
TildeMODEL v2018

Erforderlich sind stabile, gut funktionierende Gesundheitssysteme, die eine Behandlung der bedürftigen Bevölkerungsgruppen gewährleisten können, und eine möglichst rasche bessere Aufklärung der Bevölkerung.
Stable, functioning health care systems are needed to care for the vulnerable and better public health awareness is urgently needed.
TildeMODEL v2018

Er vertritt die Auffassung, daß die Maßnahme von einer ausreichenden Aufklärung der Bevölkerung über die Wertigkeit von Fisch begleitet wird.
The Section considers that the proposed measures should be backed up by adequate consumer information on the value of fish.
TildeMODEL v2018

Die von den libyschen Behörden während der letzten sechs Jahre ergriffenen Maßnahmen reichten nicht aus, um in dem BCIDI einen so hohen medizinischen Standard zu gewährleisten, wie ihn die Behandlung dieser gefährlichen Seuche erfordert, und durch Aufklärung der Bevölkerung die gesellschaftliche Integration der Patienten zu ermöglichen.
Measures taken over the last six years have not succeeded in bringing the BCIDI to the high standard of medical care needed to tackle such a massive epidemic or in raising awareness of the wider community to reintegrate patients into society.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich wird ECHO die Durchführung von Maßnahmen zur Katastrophenvorsorge auf kommunaler Ebene und die Aufklärung der lokalen Bevölkerung über die Gefahren von Naturkatastrophen und über lebensrettende Gegenmaßnahmen finanzieren.
In addition, ECHO will finance community based disaster preparedness and seek to raise local awareness of disaster risks and life-saving responses.
TildeMODEL v2018