Translation of "Aufklärung der bevölkerung" in English
Eine
entsprechende
Aufklärung
und
Information
der
Bevölkerung
ist
von
größter
Wichtigkeit.
Educating
and
informing
society
on
the
subject
is
tremendously
important.
Europarl v8
Im
Zentrum
der
Kampagne
soll
die
Aufklärung
der
ganzen
Bevölkerung
stehen.
The
campaign
should
focus
on
the
education
process
across
the
population
and
reach
every
European
citizen.
TildeMODEL v2018
Eine
umfassende
Aufklärung
der
Bevölkerung
ist
ein
wesentliches
Element
der
europäischen
Jmweltpolitik.
Keeping
citizens
fully
informed
is
a
vital
element
of
European
environmental
policy.
EUbookshop v2
Aufklärung
und
Mobilisierung
der
Bevölkerung
sind
unerläßliche
Voraussetzungen
für
polizeiliches
und
justizielles
Handeln.
Informing
and
mobilizing
public
opinion
are
vital
prerequisites
for
action
by
the
police
and
judiciary.
EUbookshop v2
Offiziell
war
dies
"Aufklärung"
der
Bevölkerung.
Officially
this
was
"enlightenment"
of
the
population.
ParaCrawl v7.1
Bei
oft
unzureichender
Raumordnungsplanung
und
mangelnder
Aufklärung
der
Bevölkerung
sind
dabei
Interessenkonflikte
vorprogrammiert.
Spatial
planning
is
often
inadequate,
however,
and
the
population
is
not
always
fully
informed,
making
conflicts
of
interest
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
die
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
den
richtigen
Umgang
mit
Wasser
und
Hygiene.
This
includes
informing
the
public
about
the
correct
use
of
water,
and
hygiene.
ParaCrawl v7.1
Im
Lichte
der
immer
besseren
Aufklärung
der
europäischen
Bevölkerung
in
Gesundheitsfragen
und
der
sehr
hohen
europäischen
Schutzstandards
im
Umwelt-
und
Gesundheitsbereich
geht
es
nicht
an,
dass
in
Europas
Produktionsstätten
immer
noch
krebserregende
Stoffe
im
Umlauf
sind.
In
the
light
of
the
increased
awareness
of
the
people
of
Europe
of
health
issues
and
the
very
high
standards
of
environmental
and
health
protection
in
Europe,
it
is
unacceptable
that
carcinogenic
substances
are
still
in
circulation
in
Europe.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
dem
Technologieexport
aus
der
Europäischen
Union
in
weniger
entwickelte
Länder
vor
allem
eine
gezielte
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
die
Vor-
und
Nachteile
der
Kernenergie
vorausgehen.
Export
of
technology
from
the
European
Union
to
less
developed
countries
must
be
preceded
by
information
targeted
at
the
population
on
the
pros
and
cons
of
nuclear
energy.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
eine
sinnvolle
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
die
Gefahren
des
Tabakkonsums
ist
die
weitaus
bessere
und
effizientere
Lösung,
das
Rauchen
in
der
europäischen
Bevölkerung
zu
reduzieren,
als
durch
wettbewerbsverzerrende
Werbeverbote.
Ladies
and
gentlemen,
a
sensible
explanation
to
the
public
of
the
dangers
of
tobacco
consumption
is
a
far
better
and
more
efficient
solution
for
reducing
levels
of
smoking
in
the
European
population
than
anti-competitive
advertising
bans.
Europarl v8
Als
Sozialdemokrat
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
die
aus
dem
Haushalt
bereitgestellte
Summe
von
11,8
Millionen
Euro
Rumänien
in
seinen
Bemühungen,
die
Auswirkungen
der
Überschwemmungen
im
Angesicht
des
Klimawandels
durch
lokale
Sicherungsmaßnahmen
(Schutz
besiedelter
Gebiete,
Planung
von
Flussbecken
durch
Arbeiten
zur
Verbesserung
der
Strömungsverhältnisse
und
Aufforstungsgebiete)
sowie
nicht
zuletzt
durch
die
Einbeziehung
und
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
das
richtige
Verhalten
vor,
während
und
nach
Überschwemmungen
zu
bekämpfen,
unterstützt.
As
a
social
democrat,
I
voted
for
this
report
because
the
EUR
11.8
million
allocated
through
the
budget
adjustment
supports
Romania
in
its
effort
to
adapt
to
climate
change
in
order
to
eliminate
the
effects
of
the
floods
by
carrying
out
local
protection
work
(protecting
populated
settlements,
river
basin
planning
through
works
for
improving
streams
and
increasing
forested
areas)
and,
last
but
not
least,
by
involving
the
population
and
educating
them
about
appropriate
behaviour
before,
during
and
after
the
floods.
Europarl v8
Ich
beziehe
mich
sowohl
auf
die
große
Presse,
die
Meinungen
schafft
und
journalistische
Untersuchungen
betreibt,
als
auch
auf
die
lokale
Presse,
die
für
die
Gesellschaften
abseits
der
großen
Zentren
sowie
die
ausgewanderten
Gemeinschaften
eine
unersetzliche
Rolle
der
sozialen
Integration,
der
Verbindung
mit
den
Wurzeln
und
sogar
der
Aufklärung
der
örtlichen
Bevölkerung
über
die
Bedeutung
der
europäischen
Bürgerschaft
spielt.
I
refer
to
both
the
major
press,
which
creates
opinion
and
carries
on
investigative
journalism,
and
the
local
press,
which
plays
an
irreplaceable
role
in
social
integration
and
maintaining
links
with
their
roots
for
societies
located
at
a
distance
from
the
major
centres
and
for
emigrant
communities,
and
even
in
explaining
the
meaning
of
European
citizenship
to
local
populations.
Europarl v8
Dazu
gehören
auch
eine
verbesserte
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
die
Risiken
im
Zusammenhang
mit
ihrer
Lebens-
und
Ernährungsweise
sowie
eine
aktive
Prävention
von
Krankheitsursachen.
In
addition,
we
must
provide
the
population
with
better
information
on
the
inherent
risks
of
their
lifestyle
and
diet,
while
actively
preventing
the
causes
of
illnesses.
Europarl v8
Es
geht
hier
also
um
eine
Frage
der
Gerechtigkeit
und
um
die
Aufklärung
der
Bevölkerung,
durch
die
ein
Stimmungswandel
erreicht
werden
soll,
aber
wir
begrüßen
es,
dass
man
der
irischen
Regierung
die
Entscheidung
und
die
Überzeugungsarbeit
überlassen
will,
die
bei
den
Bürgern
noch
zu
leisten
ist.
So
we
are
talking
about
a
question
of
equity
and
changing
public
opinion
and
we
appreciate
the
matter
being
left
to
the
Irish
Government
to
decide
and
to
influence
public
opinion.
Europarl v8
Ganz
besonders
möchte
ich
aber
heute
auf
den
Fall
des
Professors
Bandaschewski
hinweisen,
der
sich
über
Jahre
um
die
Aufklärung
der
Bevölkerung
in
den
durch
Tschernobyl
verseuchten
Gebieten
bemüht
hat.
However,
today,
I
should
like
to
highlight
the
case
of
Professor
Bandaschewski,
who
has
tried
for
years
to
enlighten
the
people
in
the
areas
contaminated
by
Chernobyl.
Europarl v8
Vor
allem
kommt
es
darauf
an,
die
maßgebende
Rolle
des
traditionellen
Handels
bei
der
Aufklärung
der
Bevölkerung
wirksam
zu
fördern,
da
er
die
engste
Verbindung
zu
den
Menschen
hat.
It
is
particularly
important
to
give
effective
support
to
the
crucial
role
of
traditional
trade
in
enlightening
the
public,
because
these
traders
are
closest
to
the
people.
Europarl v8
Wenn
wir
mit
diesem
Problem
wirksam
umgehen
wollen,
so
gehören
auch
Vorbeugung
durch
Risikobewertung,
Verhütung
sowie
Aufklärung
und
Information
der
Bevölkerung
dazu.
In
order
to
be
effective,
our
handling
of
this
problem
must
include
looking
ahead,
by
means
of
risk
assessment,
prevention,
education
and
information
for
the
public.
Europarl v8
Die
wichtigste
Maßnahme,
die
wir
jetzt
in
der
Schlussphase
der
Erweiterung
ergreifen
müssen
-
und
das
ist
meine
Schlussbemerkung
-,
ist
die
Aufklärung
der
Bevölkerung.
Nevertheless
-
and
this
is
a
final
addendum
-
the
biggest
effort
we
need
to
make
in
this
last
phase
of
the
enlargement
process
is
in
the
area
of
information.
Europarl v8
Der
Ausschuß
mißt
der
allgemeinen
Aufklärung
der
Bevölkerung,
dem
Einüben
von
Verhaltensweisen,
durch
die
die
Schäden
bei
Katastrophen
und
Unfällen
in
Grenzen
gehalten
werden
können2,
große
Bedeutung
bei.
The
Committee
considers
it
particularly
important
that
the
public
be
informed
of
ways
in
which
they
can
limit
the
damage
caused
by
disasters
and
accidents2.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
mißt
der
allgemeinen
Aufklärung
der
Bevölkerung,
dem
Einüben
von
Verhaltensweisen,
durch
die
die
Schäden
bei
Katastrophen
und
Unfällen
in
Grenzen
gehalten
werden
können3,
große
Bedeutung
bei.
The
Committee
considers
it
particularly
important
that
the
public
be
informed
of
ways
in
which
they
can
limit
the
damage
caused
by
disasters
and
accidents3.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
vertritt
die
Auffassung,
daß
die
Maßnahme
von
einer
ausreichenden
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
die
Wertigkeit
von
Fisch
begleitet
wird.
The
Section
considers
that
the
proposed
measures
should
be
backed
up
by
adequate
consumer
information
on
the
value
of
fish.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahmen
betreffen
Landkäufe,
Bewirtschaftungspläne,
Einrichtungen
für
Besucher
und
die
Aufklärung
der
örtlichen
Bevölkerung
und
der
Besucher.
Actions
relate
to
land
purchase,
management
planning,
visitor
facilities
and
raising
awareness
amongst
the
local
population
and
visitors.
TildeMODEL v2018
Die
während
der
letzten
sechs
Jahre
ergriffenen
Maßnahmen
reichten
nicht
aus,
um
in
dem
Zentrum
von
Benghazi
einen
so
hohen
medizinischen
Standard
zu
gewährleisten,
wie
ihn
die
Behandlung
dieser
gefährlichen
Seuche
erfordert
und
durch
Aufklärung
der
Bevölkerung
die
gesellschaftliche
Integration
der
Patienten
zu
ermöglichen.
Measures
taken
over
the
last
six
years
have
not
succeeded
in
bringing
the
BCIDI
to
the
high
standard
of
medical
care
needed
to
tackle
such
a
massive
epidemic
or
in
raising
awareness
of
the
wider
community
to
reintegrate
patients
into
society.
TildeMODEL v2018
Erforderlich
sind
stabile,
gut
funktionierende
Gesundheitssysteme,
die
eine
Behandlung
der
bedürftigen
Bevölkerungsgruppen
gewährleisten
können,
und
eine
möglichst
rasche
bessere
Aufklärung
der
Bevölkerung.
Stable,
functioning
health
care
systems
are
needed
to
care
for
the
vulnerable
and
better
public
health
awareness
is
urgently
needed.
TildeMODEL v2018
Er
vertritt
die
Auffassung,
daß
die
Maßnahme
von
einer
ausreichenden
Aufklärung
der
Bevölkerung
über
die
Wertigkeit
von
Fisch
begleitet
wird.
The
Section
considers
that
the
proposed
measures
should
be
backed
up
by
adequate
consumer
information
on
the
value
of
fish.
TildeMODEL v2018
Die
von
den
libyschen
Behörden
während
der
letzten
sechs
Jahre
ergriffenen
Maßnahmen
reichten
nicht
aus,
um
in
dem
BCIDI
einen
so
hohen
medizinischen
Standard
zu
gewährleisten,
wie
ihn
die
Behandlung
dieser
gefährlichen
Seuche
erfordert,
und
durch
Aufklärung
der
Bevölkerung
die
gesellschaftliche
Integration
der
Patienten
zu
ermöglichen.
Measures
taken
over
the
last
six
years
have
not
succeeded
in
bringing
the
BCIDI
to
the
high
standard
of
medical
care
needed
to
tackle
such
a
massive
epidemic
or
in
raising
awareness
of
the
wider
community
to
reintegrate
patients
into
society.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
wird
ECHO
die
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Katastrophenvorsorge
auf
kommunaler
Ebene
und
die
Aufklärung
der
lokalen
Bevölkerung
über
die
Gefahren
von
Naturkatastrophen
und
über
lebensrettende
Gegenmaßnahmen
finanzieren.
In
addition,
ECHO
will
finance
community
based
disaster
preparedness
and
seek
to
raise
local
awareness
of
disaster
risks
and
life-saving
responses.
TildeMODEL v2018