Übersetzung für "Versorgung der tiere" in Englisch
Wisst
ihr,
wie
viel
Geld
die
Versorgung
der
Tiere
kostet?
But
have
you
ever
examined
our
budget
for
animal
care
and
feeding?
OpenSubtitles v2018
Bio-Bauernhöfe
benötigen
auch
tendenziell
mehr
Arbeitskräfte
für
die
Versorgung
der
Tiere
und
Pflanzen.
Organic
farms
also
tend
to
require
more
people
and
skills
to
manage
the
crops
and
animals.
EUbookshop v2
Der
Tag
beginnt
häufig
sehr
früh
mit
der
Versorgung
der
Tiere.
A
typical
day
begins
very
early,
usually
with
tending
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wichtig
bei
der
Versorgung
der
Tiere
ist
ein
gut
funktionierendes
Tränkesystem.
Equally
important
in
the
supply
of
animals
is
a
well-functioning
drink
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
der
Tiere
ist
vornehmlich
Aufgabe
der
Frau.
Looking
after
animals
is
primarily
women's
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Feldarbeiten
und
die
Versorgung
der
Tiere
werden
von
den
Behinderten
ziemlich
selbständig
durchgeführt.
The
disabled
employees
work
in
the
fields
and
care
for
the
animals
quite
independently.
EUbookshop v2
Zur
Versorgung
der
Tiere
in
den
thailändischen
Provinzen
Phangnga
und
Krabi
errichteten
wir
ein
veterinärmedizinisches
Feldlazarett.
A
field
veterinary
clinic
was
also
set
up
to
help
animals
in
the
Phangnga
and
Krabi
provinces.
ParaCrawl v7.1
Die
Versorgung
der
Tiere
mit
frischem
und
sauberem
Trinkwasser
ist
essenziell
für
ein
schnelles
u...
Providing
the
animals
with
fresh,
clean
drinking
water
is
essential
for
good,
fast
growth
in
a
po...
CCAligned v1
Alberto
ist
für
die
Versorgung
der
Tiere,
den
Pool
und
den
Garten
zuständig.
Alberto
is
responsible
for
the
feed
of
the
animals,
the
pool
and
the
garden.
ParaCrawl v7.1
Die
Hundeklinik
führt
neben
der
Versorgung
der
kranken
Tiere
regelmäßig
Kastrationsprogramme
sowie
Massenimpfungen
durch.
The
dog
clinic
runs
regular
castration
programmes
as
well
as
mass
vaccinations
alongside
the
day-to-day
treatment
of
sick
animals.
ParaCrawl v7.1
Die
Vormittage
sind
der
Versorgung
der
Tiere
und
der
Käseherstellung
nach
alter
Tradition
vorbehalten.
Mornings
are
devoted
to
animal
care
and
artisanal
cheese
making.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
gezwungen,
langfristig
zu
investieren
und
zu
arbeiten,
um
die
Haltungsbedingungen
und
die
Versorgung
der
Tiere
zu
verbessern.
Well,
they
have
been
forced
to
invest
and
work
on
a
long-term
basis
to
improve
the
environment
and
management
of
animals.
Europarl v8
Und
natürlich,
wenn
die
Versorgung
der
Tiere
mit
Wasser,
mit
besserer
Ventilation,
mit
Luft
gewährleistet
wird,
so
ist
das
ein
kleines
Schrittchen
vorwärts,
aber
das
löst
doch
das
Problem
nicht.
Likewise,
if
it
is
ensured
that
the
animals
are
given
water
and
improved
ventilation,
that
is
of
course
a
small
advance,
but
it
does
not
solve
the
problem.
Europarl v8
Die
Mittel
sollen
unverzüglich
eingesetzt
werden
zur
Bereitstellung
von
Wasser,
Nahrungsmitteln
und
einer
grundlegenden
Gesundheitsversorgung
sowie
zur
Versorgung
der
Tiere,
die
für
fast
alle
Menschen
in
der
Region
die
Lebensgrundlage
bilden.“
It
will
be
used
immediately
to
provide
urgently-needed
water,
food
and
basic
healthcare
as
well
as
to
support
the
livestock
that
most
people
in
the
region
rely
upon.”
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
relevante
Faktoren
wie
Straßenzustand,
Wetterverhältnisse
und
Einrichtungen
für
die
Versorgung
und
Behandlung
der
Tiere
überwacht.
In
addition,
related
factors,
such
as
road
conditions,
climate
and
animal
handling
facilities
have
been
monitored.
TildeMODEL v2018
Ruhezeiten
und
Versorgung
der
Tiere
sollten
im
Laderaum
erfolgen,
unter
der
Bedingung,
dass
eine
geringere
Ladedichte
eingehalten
wird.
The
resting
and
caring
of
animals
should
be
done
on
the
lorries
under
the
condition
of
the
application
of
lower
loading
densities.
TildeMODEL v2018
Bevor
wir
für
den
Lyndon-Dreh
Tochter
nach
Irland
fuhren,
gab
er
15
Seiten
lange
Anweisungen
für
die
Versorgung
der
Tiere.
When
we
went
to
Ireland
on
'Barry
Lyndon'
he
left
this
15-page
document
of
care
instructions
of
how
to
look
after
the
animals.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Versorgung
der
Tiere
zu
aufwändig
wurde,
versuchte
er,
sie
an
die
Stadt
Portland
zu
verkaufen.
When
caring
for
the
animals
became
too
large
a
responsibility
he
sought
to
sell
them
to
the
city
of
Portland.
WikiMatrix v1
Die
besonderen
Probleme
einer
solchen
Fütterungsvorrichtung
entstehen
dadurch,
daß
die
verschiedenen
Futtermischungen,
wie
Mehl,
Getreideschrot,
Maisschrot
und
anderes
mehr,
hinsichtlich
ihrer
Körnungen
als
auch
ihrer
Feuchtigkeitsgehalte
sehr
unterschiedlich
sein
können,
so
daß
einerseits
ihre
Rieselfähigkeit
und
andererseits
ihre
Neigung
zu
Verstopfungen
im
Futterbehälter
ein
gleichmäßiges
Funktionieren
der
Vorrichtung
und
eine
störungsfreie
Versorgung
der
Tiere
erschweren.
The
particular
problems
of
such
feed
devices
result
from
the
fact
that
different
feed
mixtures,
like
meal,
whole
meal,
corn
groats
and
others
can
vary
greatly
in
both
grain
size
and
moisture
content,
so
that,
on
the
one
hand,
their
ability
to
pour
and,
on
the
other,
their
tendency
to
aggregate
in
the
feed
container
make
it
difficult
for
the
device
to
operate
smoothly
and
for
the
animals
to
obtain
feed
without
the
device
jamming.
EuroPat v2
So
müssen
zum
Beispiel
die
Behörden
des
ausführenden
Mitgliedstaates
sichersteUen,
daß
kein
Tier
transportiert
whd,
das
für
diese
spezifische
Reise
nicht
geeignet
ist,
und
geeignete
Vorkehrungen
müssen
für
die
Versorgung
der
Tiere
während
des
Transports
und
auch
am
Bestimmungsort
getroffen
werden,
wenn
die
Tiere
ausgeführt
werden.
For
example,
the
authorities
of
the
exporting
Member
State
must
ensure
that
no
animal
shall
be
transported
unless
it
is
fit
for
the
particular
journey
involved
and
suitable
provisions
have
been
made
for
its
care
during
the
journey
and
in
case
of
exports
on
arrival
at
the
place
of
destination.
EUbookshop v2
Die
Tränkeeinrichtung
dient
zur
Versorgung
der
Tiere
mit
einer
Flüssigkeit,
insbesondere
Wasser,
das
gegebenenfalls
Zusätze
wie
zum
Beispiel
Medikamente
enthalten
kann.
The
drinking
appliance
serves
for
supplying
the
animals
with
a
liquid,
in
particular
water,
which,
if
appropriate,
may
contain
additives,
such
as,
for
example,
drugs.
EuroPat v2
Die
Mitarbeiter
kämpfen
an
allen
Fronten
–
zusätzlich
zur
Versorgung
der
Tiere
und
dem
Betrieb
des
Tierheims
selbst
kümmern
sie
sich
stets
darum,
die
Gesellschaft
über
heimatlose
Tiere
und
Tieradoptionen
aufzuklären,
aber
das
Wichtigste
sind
die
vorbeugenden
Maßnahmen,
um
die
Halter
zu
Verantwortungsbewusstsein
und
richtiger
Pflege
anzuleiten.
The
workers
are
very
prolific
–
apart
from
handling
the
pets
and
the
shelters,
they
constantly
strive
to
educate
society
about
the
issues
concerning
homeless
pets
and
animal
adoption,
but
most
importantly
it's
the
preventive
measures,
in
order
to
teach
owners
about
responsibility
and
the
correct
caring.
ParaCrawl v7.1
So
waren
den
Frauen
nicht
nur
das
Regiment
im
Haus
und
die
Erziehung
der
Kinder
übertragen,
sondern
sie
halfen
auch
bei
der
Heuernte
sowie
bei
der
Versorgung
der
Tiere
im
Stall,
ersetzten
aber
auch
den
Mann
im
Haushalt,
wenn
es
notwendig
war,
falls
er
etwa
loszog,
um
in
der
Stadt
Arbeit
zu
suchen.
Women
didn't
only
rule
in
the
house
and
were
responsible
for
the
upbringing
of
the
children,
but
they
even
helped
harvesting
and
took
care
of
the
animals.
They
even
replaced
the
men,
while
they
were
out
looking
for
work
in
the
bigger
cities.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
sie
an
den
Hof
von
Ferrara
gewöhnt
ist,
übernimmt
Katharina
im
Kloster
Aufgaben
als
Wäscherin,
Näherin
und
Bäckerin
und
ist
für
die
Versorgung
der
Tiere
zuständig.
In
the
convent
Catherine,
in
spite
of
being
accustomed
to
the
court
in
Ferrara,
served
in
the
offices
of
laundress,
dressmaker
and
breadmaker
and
even
looked
after
the
animals.
ParaCrawl v7.1
Nach
Tabelle
1
soll
ein
geeignetes
Wasser
nicht
nur
schmackhaft
und
verträglich
sein,
sondern
es
hat
auch
Anforderungen
zu
erfüllen,
die
sich
aus
der
Verwendung
in
der
Tierhaltung
ergeben
und
die
eine
sichere
Versorgung
der
Tiere
nicht
gefährden
(etwa
Verstopfungsgefahr
im
Tränksystem
durch
hohe
Calcium-
oder
Eisen-Gehalte).
In
accordance
with
Table
1,
water
of
appropriate
quality
should
not
only
be
palatable
and
well-tolerated
but
must
also
fulfil
requirements
related
to
its
use
in
animal
husbandry
which
ensure
the
animals'
water
supply
(e.g.
ParaCrawl v7.1