Translation of "Verlagerung von aufgaben" in English
Offshoring
bezeichnet
die
Verlagerung
von
betrieblichen
Aufgaben
und
Prozessen
ins
Ausland.
Offshoring
is
the
process
of
moving
operational
functions
abroad.
ParaCrawl v7.1
Ausserdem
war
dadurch
die
flexible
Verlagerung
von
Aufgaben
(über
Standortgrenzen
hinweg)
erschwert.
Further,
it
was
more
difficult
to
assign
tasks
from
one
branch
to
another.
ParaCrawl v7.1
Das
Schengener
Protokoll
legt
ganz
eindeutig
die
Verlagerung
von
Aufgaben
zwischen
dem
ersten
und
dem
dritten
Pfeiler
fest.
The
Schengen
Protocol
clearly
stipulates
a
line
of
communication
between
the
first
and
third
pillars.
Europarl v8
Das
heißt,
mit
Übereifer
war
man
sogleich
um
ein
Prozedere,
sozusagen
um
technische
Tricks
bemüht,
um
bei
der
Verlagerung
von
Aufgaben
vom
dritten
auf
den
ersten
Pfeiler
die
Sache
so
zu
drehen,
dass
die
Verwaltungsapparate
des
Rates
stets
das
Heft
in
der
Hand
behalten,
während
das
Europäische
Parlament
und
die
Europäische
Kommission
nach
wie
vor
lediglich
über
Scheinbefugnisse
verfügen.
In
other
words,
it
is
my
feeling
that,
in
transferring
tasks
from
the
third
pillar
to
the
first
pillar,
too
many
concessions
are
already
being
made
to
technical
devices
-
or
even
gimmicks
-
designed
to
organise
things
in
such
a
way
that
the
Council
bureaucracies
still
remain
in
command,
while
the
powers
of
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
remain
a
mere
formality.
Europarl v8
Es
sind
ferner
Umstände
denkbar,
unter
denen
eine
Verlagerung
von
Aufgaben
und
Tätigkeiten
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
auf
gemeinschaftliche
Einrichtungen
–
die
nicht
unbedingt
an
die
Kommission
gebunden
sein
müssen,
sondern
auch
von
den
Mitgliedstaaten
gemeinsam
betrieben
werden
können
–
wünschenswert
sein
könnte,
z.B.
wenn
diese
ein
großes
Einsparpotenzial
bietet
und/oder
um
die
Ausübung
der
Aufgaben
des
Zolls
zu
vereinfachen.
Some
situations
can
be
envisaged
in
which
it
might
also
be
desirable
for
certain
tasks
and
activities
to
shift
from
each
individual
Member
State
to
common
institutions,
either
linked
to
the
Commission
or
run
by
the
Member
States
jointly,
if,
for
example,
major
financial
savings
can
thereby
be
made
and/or
if
customs
tasks
can
be
made
easier
to
carry
out.
TildeMODEL v2018
Einen
Schlüsselfaktor
der
Reform
bildet
die
weitreichende
Verlagerung
von
Aufgaben
und
Befugnissen
im
Zusammenhang
mit
der
Verwaltung
der
Außenhilfe
auf
die
Kommissionsdelegationen.
A
key
component
of
the
reform
is
the
extensive
devolution
of
aid
management
tasks
and
responsibilities
to
the
Commission
Delegations.
TildeMODEL v2018
Zweitens
bringt
die
Verlagerung
von
Aufgaben
auf
die
Delegationen
der
Kommission
in
Drittländern
mit
sich,
dass
zahlreiche
Delegationsleiter-Posten
aufgewertet
werden
müssen.
Second,
the
decentralisation
of
tasks
to
Commission
Delegations
in
third
countries
means
that
a
number
of
posts
of
Head
of
Delegation
will
need
to
be
upgraded.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Faktoren,
die
Einfluss
auf
die
Verwaltungsausgaben
der
Kommission
haben,
sind
die
angeforderten
317
neuen
Planstellen,
die
weitere
Verlagerung
von
Aufgaben
auf
die
Delegationen
der
Kommission
in
Drittländern
im
Rahmen
der
Reform
der
Verwaltung
von
Außenhilfeprogrammen,
die
Fortbildung
und
sonstige
reformbedingte
Maßnahmen,
die
Vorbereitung
der
Erweiterung
sowie
die
Kodifizierung
des
Besitzstands
der
Gemeinschaft.
The
major
factors
influencing
the
Commission's
administrative
expenditure
were
the
request
for
317
new
posts,
the
further
devolution
of
tasks
to
the
Commission
delegations
in
non-member
countries
under
the
reform
of
the
management
of
external
aid
pro
grammes,
training
and
other
reform
measures,
preparations
for
enlargement
and
the
codification
of
the
acquis
communautaire.
EUbookshop v2
Im
Ver
lauf
einiger
Jahrzehnte
haben
technologische
und
organisatorische
Entwicklungen
im
Taylorschen
Sinne
mit
der
Verlagerung
einer
Reihe
von
Aufgaben
aus
der
Werk
statt
heraus,
wie
Arbeitsvorbereitung,
Pro
grammierung
der
Ausrüstung,
Wartung,
But
other
research
on
flexible
workshops
(for
example,
with
a
system
of
machine
tools
served
by
a
conveyor
belt,
the
whole
linked
with
a
central
control
unit)
shows
that
we
are
moving
on
to
a
situation
in
which
the
combined
effects
of
several
changes,
both
technical
and
organizational,
are
completely
disrupting
previous
structures
and
the
whole
logic
has
to
be
thought
through
again.
EUbookshop v2
Verbesserte
Möglichkeiten
in
der
maschinellen
Übersetzung
mögen
langfristig
zur
Verlagerung
von
Aufgaben
führen,
z.B.
im
Bereich
Post-Editing.
Better
machine
translation
options
may
result
in
devolution
of
tasks
in
the
long
term,
i.e.
in
the
field
of
post-editing.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlagerung
von
Cloud-Aufgaben
in
die
Intelligent
Edge
Computer
zusammen
mit
dem
fortschreitenden
Einzug
von
TSN
und
OPC
UA
spielen
aus
meiner
Sicht
eine
wichtige
Rolle.
In
my
view,
the
shift
of
cloud
tasks
to
intelligent
edge
computers
together
with
the
progressive
introduction
of
TSN
and
OPC
UA
play
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aspekt
ist
von
Bedeutung,
da
es,
wenn
konzernzentrale
Logistikeinheiten
vorhanden
sind,
zu
einer
Verlagerung
von
zentralen
Aufgaben
von
der
Unternehmens-
auf
die
Konzernebene
kommen
kann
[1].
This
aspect
is
significant
for
one
reason:
If
central
group
logistics
units
are
employed,
a
shift
of
central
tasks
from
the
company
to
the
group
level
can
occur
[1].
ParaCrawl v7.1
Das
System
dient
der
Verlagerung
von
Aufgaben
auf
das
leistungsfähigere
Telefon
mit
einem
größeren
Akku,
Doch
es
schadet
dem
Ansehen
der
User
experience.
The
system
is
designed
to
offload
tasks
to
the
more
powerful
phone
with
a
larger
battery,
but
it
damages
the
user
experience.
ParaCrawl v7.1