Translation of "Übertragung von aufgaben" in English

Jede Übertragung von Aufgaben unterliegt bestimmten Bedingungen .
Any delegation of tasks is subject to certain conditions .
ECB v1

Abänderung 28 betrifft die Übertragung von Aufgaben der zuständigen Behörde.
Amendment 28: this amendment concerns the delegation of the tasks of the competent authority.
TildeMODEL v2018

Im gemeinsamen Standpunkt wurde die Bestimmung über die Übertragung von Aufgaben genauer formuliert.
The common position has reworded the provision on delegation in a more precise manner.
TildeMODEL v2018

Schließlich sind auch die Verwahrstellen und ihre Praxis der Übertragung von Aufgaben betroffen.
Finally, depositaries and their delegation practices will be affected.
TildeMODEL v2018

Dieses System lässt eine Übertragung von Kiefer-Schädel-Aufgaben und Kiefer-Gelenk-Aufgaben vom Patienten zum Artikulierungssystem.
This system allows the transfer of jaw and cranium tasks and from jaw and joint tasks from the patient to the articulation system.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte die Kommission bei der Übertragung von Kompetenzen öffentlicher Aufgaben an außenstehende Dritte zurückhaltender sein.
The Commission should also be more circumspect in delegating to third parties tasks that should be performed by a public service body.
Europarl v8

Er legt die Bedingungen und Modalitäten einer solchen Übertragung von Aufgaben fest und überwacht ihre Umsetzung.
It shall determine the terms and conditions for such delegation and shall supervise its execution.
DGT v2019

Diese Übertragung von Aufgaben hatte eine größere Autonomie der Académies und der örtlichen Behörden zur Folge.
This transfer of responsibilities allowed more autonomy to be given to the Académies and to local State bodies.
EUbookshop v2

Auch aus der Auslagerung und Übertragung von rechnungslegungsspezifischen Aufgaben auf Servicegesellschaften können sich spezifische Risiken ergeben.
The outsourcing and transfer of accounting-­specific tasks to service companies may also give rise to specific risks.
ParaCrawl v7.1

Sogar in meinem eigenen Land, das leider zunehmend introvertiert wird, ist in der neuen Koalitionsvereinbarung eine Übertragung von Aufgaben an diesen neuen EAD zu finden.
Even in my own country, which I am afraid is becoming increasingly introverted, a transfer of tasks to this new EEAS is in evidence in the new coalition agreement.
Europarl v8

Aber abgesehen von ihrer Kompetenz erwarten wir von ihr, daß sie auf der Grundlage eines revidierten Verhaltenskodex transparent ist, daß sie die von den Wählern gewollten politischen und demokratischen Gleichgewichte respektiert, daß bei den Verfahren zur Übertragung von Aufgaben an externe Einrichtungen den Risiken besonderer Interessenkonflikte vorgebeugt wird und daß sie bereit ist, eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten.
But, quite apart from its powers, we expect it to be transparent on the basis of a new Code of Conduct and to respect the political and democratic equilibrium desired by the electorate, we expect the procedures for assigning tasks to external bodies to obviate the risk of conflicts of interest and we expect it to be willing to work in close synergy with Parliament.
Europarl v8

Jede Übertragung von Aufgaben — ausgenommen die Aufgaben nach Absatz 4 Buchstabe h) — im Zusammenhang mit den Verpflichtungen gemäß dieser Richtlinie und ihren Durchführungsbestimmungen wird fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie überprüft und endet acht Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie.
Except for the tasks referred to in paragraph 4(h), any delegation of tasks relating to the obligations provided for in this Directive and in its implementing measures shall be reviewed five years after the entry into force of this Directive and shall end eight years after the entry into force of this Directive.
DGT v2019

Und schließlich werden dem Parlament die Mittel in die Hand gegeben, damit es von den Behörden der Mitgliedstaaten eine faire Zusammenarbeit bei der Erteilung aller die Mandatsausübung betreffenden Auskünfte verlangen kann, die sich auf nationale Wahlgesetze oder auf die Übertragung von Aufgaben der Mitgliedstaaten auf die Mitglieder des EP beziehen.
Finally, Parliament is empowered to require the Member States to cooperate fairly and squarely in forwarding all information liable to affect the exercise of the mandate, concerning national electoral legislation or the conferring of a national assignment on an MEP.
Europarl v8

Wenn sich das Parlament auch in Zukunft mit der Übertragung von immer mehr Aufgaben an die Kommission zurückhält, wird es weiterhin im Sinne der Entschließung des Kollegen Herman handeln, dem ich gerne noch einmal meine Wertschätzung aussprechen möchte.
If in future Parliament is more careful about assigning more and more tasks to the Commission, then it will be functioning in the spirit of Mr Herman's proposal, to whom I should like to once again pay tribute.
Europarl v8

Bei jeder Übertragung von Aufgaben ist im Einzelnen anzugeben, welche Aufgaben übertragen werden und unter welchen Bedingungen sie wahrzunehmen sind.
Any delegation of tasks shall be made in a specific manner stating the tasks to be undertaken and the conditions under which they are to be carried out.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission und die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten über etwaige Vorkehrungen, die sie im Hinblick auf die Übertragung von Aufgaben getroffen haben, einschließlich der genauen Bedingungen für die Festlegung dieser Aufgabenübertragung.
Member States shall inform the Commission and competent authorities of other Member States of any arrangements entered into with regard to the delegation of tasks, including the precise conditions for regulating the delegations.
DGT v2019

Unserer Ansicht nach hätte der Bericht auf die Konsequenzen eingehen müssen, zu denen die Übertragung von Aufgaben der öffentlichen Dienste auf Privatunternehmen für die Verwaltung der öffentlichen Gelder führt.
In our opinion the report should also examine the consequences for public fund management of transferring public service functions to private enterprises.
Europarl v8

Was diese wesentliche politische Frage anbelangt, so möchte ich die im Bericht genannte „Übertragung von Aufgaben des europäischen öffentlichen Dienstes an Privatfirmen“ kritisieren.
As regards this important political issue, I should like to express my criticism of the ‘delegation to private firms of missions of the European public service’ as stated in the report.
Europarl v8

Die Kommission räumt ein, dass eine Klarstellung nötig ist, um festzulegen, inwieweit das Gemeinschaftsrecht für die Übertragung von Aufgaben an öffentliche Körperschaften gilt, und welche Formen der Zusammenarbeit weiterhin nicht in den Geltungsbereich der Bestimmungen zum Binnenmarkt fallen.
The Commission recognises that clarification is required in order to determine the extent to which Community law applies to the delegation of tasks to public bodies and which forms of cooperation remain outside the scope of the provisions on the internal market.
Europarl v8

Zweitens ist eine Arbeitsgruppe der Kommission weiterhin mit der Überprüfung von Aufsichtsbefugnissen, der freiwilligen Übertragung von Aufgaben, der aufsichtlichen Zusammenarbeit und dem Austausch von Informationen befasst.
Second, work is ongoing by a working group of the Commission to review supervisory powers, voluntary delegation of tasks, supervisory cooperation and exchange of information.
Europarl v8

Die Kommission und die Ausschüsse sollen die Finanzdienstleistungsrichtlinien überprüfen, um Bestimmungen aufzunehmen, die eine freiwillige Übertragung von Aufgaben ermöglichen, die Optionen für eine freiwillige Übertragung von Aufsichtsbefugnissen prüfen und so weiter und so fort.
The Commission and the committees should review financial services directives to include provisions to enable the use of voluntary delegation of tasks, analyse the options for voluntary delegation of competences and so on and so forth.
Europarl v8

Eine Übertragung von Aufgaben auf andere Stellen als die Behörden gemäß Absatz 1 darf weder mit der Ausübung der Staatsgewalt noch einem Ermessensspielraum bei Entscheidungen verbunden sein.
Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not involve either the exercise of public authority or the use of discretionary powers of judgement.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission und den zuständigen Behörden der anderen Mitglied-staaten alle Vereinbarungen über eine Übertragung von Aufgaben, einschließlich der genauen, für diese Übertragung geltenden Bedingungen, mit.
Member States shall inform the Commission and the competent authorities of other Member States of any arrangements entered into with regard to delegation of tasks, including the precise conditions regulating such delegation.
JRC-Acquis v3.0

Der Abschluss einer Vereinbarung über die Übertragung von Aufgaben und Zuständigkeiten wird dem EU-Mutterunternehmen von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde und dem betreffenden Institut von der zuständigen Behörde, die ihre Befugnisse überträgt, mitgeteilt.
Entrustment of tasks and delegation of responsibilities
DGT v2019