Translation of "Aufgaben von" in English

Seine Aufgaben werden von der Kommission koordiniert.
Its activities shall be coordinated by the Commission.
DGT v2019

Diese Aufgaben müssen von der NATO und nicht von der EU wahrgenommen werden.
This is not a task for the EU but for NATO.
Europarl v8

Müssen die Aufgaben unbedingt von einer EU-Agentur erbracht werden?
Is it absolutely essential that these tasks be performed by an EU agency?
Europarl v8

Somit liegt eine Fülle von Aufgaben vor uns.
Therefore, a great deal of work lies ahead.
Europarl v8

Innerhalb der europäischen Wirtschafts- und Währungsunion gibt es eine klare Zuweisung von Aufgaben.
Within Europe's economic and monetary union, there is a clear allocation of responsibilities.
Europarl v8

Darüber hinaus wird eine Trennung zwischen den Aufgaben von Haushalt und Haushaltskontrolle vorgeschlagen.
Furthermore, it suggests a separation of the functions of the budget and those of budgetary control.
Europarl v8

Jetzt steht eine erneute Ausweitung der Aufgaben von EUROPOL an.
Europol's functions are about to be extended again.
Europarl v8

Weitere neue Prioritäten betreffen eine Reihe von Aufgaben im außenpolitischen Bereich.
Another new priority relates to a number of challenges we face in terms of foreign policy.
Europarl v8

Jede Übertragung von Aufgaben unterliegt bestimmten Bedingungen .
Any delegation of tasks is subject to certain conditions .
ECB v1

Diese Skripte können auch für einfache Aufgaben zur Verarbeitung von Text verwendet werden.
These scripts can also be used for simple text processing tasks.
PHP v1

Detaillierte Informationen zum Erstellen von Aufgaben finden Sie im Abschnitt Eingabe von Aufgaben.
You can get a detailed description of the to-do window in the Entering To-dos section.
KDE4 v2

Detaillierte Informationen zu Aufgaben finden Sie im Abschnitt Eingabe von Aufgaben.
You can get a detailed description of the to-do window in Entering To-dos section.
KDE4 v2

Dieser Zusammenhang existiert für alle paarweisen Kombinationen von Aufgaben.
And this was true for all the pair-wise combinations of tasks.
TED2013 v1.1

Die Förderung des Übereinkommens ist aber eine der wesentlichen Aufgaben von UNCITRAL.
Uncitral is:* Coordinating the work of organizations active and encouraging cooperation among them.
Wikipedia v1.0

Tom hat ein großes Talent für das Verteilen von Aufgaben.
Tom has a great talent for the assignment of tasks.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Aufgaben können auch von der Genehmigungsbehörde selbst wahrgenommen werden;
This function may also be carried out by the approval authority itself,
JRC-Acquis v3.0

Diese Aufgaben können auch von der Genehmigungsbehörde selbst wahrgenommen werden.
This function may also be carried out by the approval authority itself.
JRC-Acquis v3.0

Er sprach immer über den Unterschied zwischen dem Aufgaben- und Erfolgssinn von Verben.
He used to talk about the difference between the task and achievement senses of verbs.
TED2020 v1

Abänderung 28 betrifft die Übertragung von Aufgaben der zuständigen Behörde.
Amendment 28: this amendment concerns the delegation of the tasks of the competent authority.
TildeMODEL v2018

All diese Aufgaben müssen von den öffentlichen Stellen aller Ebenen angepackt werden.
These issues need to be tackled by public authorities at all levels.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Aufgaben werden sie von der Kommission unterstützt.
The Commission shall support them in these tasks.
TildeMODEL v2018

Die Beschwerdekammer wird bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben von einem Registrar unterstützt.
The Board of Appeal shall be assisted in the exercise of its duties by one Registrar.
DGT v2019