Translation of "Bewältigung von aufgaben" in English
Geschäftsleitung,
Führungskräfte
und
Mitarbeitende
gleichermassen
sind
zur
aktiven
Bewältigung
von
Aufgaben
und
Herausforderungen
nötig.
Management,
executives
and
employees
alike
are
required
to
actively
tackle
tasks
and
challenges.
ParaCrawl v7.1
Als
Aufgaben
der
Kongregation
nennen
die
Statuten
die
Förderung
der
Beachtung
der
Regel
in
den
Klöstern,
gegenseitige
Hilfe
und
gemeinsame
Bewältigung
von
Aufgaben
und
Problemen
sowie
den
Austausch
zwischen
Männer-
und
Frauenklöstern.
The
statutes
identify
as
tasks
of
the
congregation
the
furtherance
of
the
observation
of
the
rule
in
the
member
houses,
mutual
help
and
joint
solutions
to
tasks
and
problems,
as
well
as
exchanges
between
monasteries
and
nunneries.
Wikipedia v1.0
Die
gleichzeitige
Anwendung
von
Melatonin
führte
jedoch
im
Vergleich
zur
alleinigen
Anwendung
von
Imipramin
zu
einem
übermäßigen
Ruhegefühl
und
Schwierigkeiten
bei
der
Bewältigung
von
Aufgaben,
und
im
Vergleich
zur
alleinigen
Anwendung
von
Thioridazin
zu
einem
verstärkten
Gefühl
von
Benommenheit.
However,
melatonin
co-administration
resulted
in
increased
feelings
of
tranquility
and
difficulty
in
performing
tasks
compared
to
imipramine
alone,
and
increased
feelings
of
“muzzyheadedness”
compared
to
thioridazine
alone.
ELRC_2682 v1
Man
kann
sich
moderne
Politik
als
die
Bewältigung
zweier
Arten
von
Aufgaben
vorstellen:
die
Formulierung
von
Rechtsvorschriften
aufgrund
allgemeiner
Grundsätze
und
die
Umverteilung
von
Ressourcen
über
Besteuerung
und
Staatsausgaben.
Modern
democratic
politics
can
be
thought
of
as
involving
two
types
of
tasks:
the
formulation
of
laws
based
on
general
principles,
and
the
redistribution
of
resources
via
government
taxation
and
expenditure.
News-Commentary v14
Neben
dem
täglichen
Informationsaustausch
in
den
Amtssprachen
der
Union
mit
Netzwerkeffekt
treffen
sich
die
Leiter
der
EIC
häufig
zum
Erfahrungsaustausch
und
zur
gemeinsamen
Bewältigung
von
Aufgaben
(wie
die
Abfassung
von
Angeboten
im
Rahmen
von
Aus
schreibungen,
die
Erstellung
von
Veröffentlichungen,
die
Einrichtung
von
Datenbanken
und
den
Austausch
von
Personal).
These
aspects
are
increasingly
appreciated
by
departments
in
the
European
institutions
between
which
a
twoway
flow
of
contacts
is
developing
(dissemination
and
input
of
information,
especially
as
regards
complaints
and
appeals).
EUbookshop v2
Die
Umfrage
fand
heraus,
dass
Langzeitarbeitslose
mehr
Schwierigkeiten
mit
der
Aufnahme
von
Informationen
und
der
Bewältigung
von
Aufgaben
hatten
als
die
Teilnehmer
in
anderen
Zielgruppen.
The
survey
found
out
that
it
was
more
difficult
for
longterm
unemployed
individuals
to
assimilate
information
and
tasks
compared
to
other
target
groups.
EUbookshop v2
Erkki
Liikanen,
dem
Kommissar
für
Informationsgesellschaft
und
Unternehmen,
zufolge
haben
die
Regionen,
die
erneut
nominiert
wurden,
"durch
die
er
folgreiche
Bewältigung
von
Aufgaben
als
Teil
der
PAXIS-Netze
erneut
unter
Beweis
gestellt,
dass
sie
zu
Recht
ausgewählt
wurden".
Enterprise
and
Information
Society
Commissioner
Erkki
Liikanen
said
those
regions
which
were
again
nominated
for
the
award
have
'demonstrated
once
more
the
well-founded
reasons
for
their
selection
through
their
achievement
of
successful
activities
as
members
of
the
PAXIS
net
works'.
EUbookshop v2
In
allen
Fragen
rationeller
Energieversorgung
sowie
zur
Bewältigung
von
Aufgaben
im
Rohrleitungsbau
sind
wir
Ihr
kompetenter
Ansprechpartner.
We
are
an
expert
partner
for
all
issues
relating
to
efficient
energy
supply
and
all
tasks
relating
to
the
construction
of
pipework.
ParaCrawl v7.1
Besonderes:Beim
TdS-Engagement
lernt
man
viele
Leute
kennen
und
mir
gefällt
die
positive
Stimmung
und
lösungsorientierte
Bewältigung
neuer
Aufgaben
von
allen
(Staff
und
lokale
OK's,
Helfer).
Something
special:When
you're
involved
in
the
TdS,
you
get
to
know
a
lot
of
people,
and
I
really
like
everyone's
positive
attitude
and
solution-oriented
approach
to
new
tasks
(staff
and
local
organising
committees,
helpers).
ParaCrawl v7.1
Die
Bewältigung
von
Aufgaben
im
täglichen
Privat-
und
Arbeitsleben
erfordert
kontinuierliches
Lernen
von
Fakten,
Prozessen
und
Kompetenzen.
Solving
tasks
in
everyday
life
and
work
requires
continuous
learning
of
facts,
processes,
and
related
skills.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zugangsweise
sucht
Virtuosität
vordringlich
nicht
in
der
Bewältigung
von
Aufgaben,
die
ungeachtet
der
spezifischen
Qualitäten
des
Laserlichtes
gestellt
sind,
sondern
vielmehr
in
der
Entfaltung
und
Weiterentwicklung
des
ästhetischen
Potenzials,
das
dem
Medium
und
seiner
Technologie
innewohnt.
This
approach
strives
for
virtuosity
mainly
not
by
managing
tasks,
which
have
been
set
up
without
knowing
or
acknowledging
the
specific
features
of
laser
light,
but
by
displaying
and
developing
the
esthetic
potential,
inherent
in
this
medium
and
its
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
der
neuen
Modifikation
des
Traktors
Kirovets
K-703M-12-03.2
unter
Feldbedingungen
hat
bestätigt,
dass
die
Technik
gleichermaßen
effektiv
für
die
Bewältigung
von
solchen
Aufgaben
wie
Wartung
und
Reparatur
von
Straßen,
Räumung
der
Straßen
vom
Schnee,
Bodenbearbeitung,
Saat-
und
Transportarbeiten,
Umschlag
/
Einmieten
von
Rüben,
Be-
und
Entladearbeiten
von
verschiedenen
Materialien
(Getreide,
Dünger,
Kies,
Sand,
etc.)
ist.
As
a
result
of
testing
of
the
K-703M-12-03.2
new
modification
of
Kirovets
tractor
in
the
field,
it
was
demonstrated
that
the
vehicles
are
equally
efficient
for
the
solution
of
such
tasks
as
road
maintenance
and
building,
snow
removal,
soil
treatment,
sowing
and
transport
operations,
transfer/clamping
of
beetroot,
loading/unloading
of
various
materials
(grain,
manure,
crushed
stone,
sand,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
eine
Integrationsplattform
bereit
gestellt,
die
unternehmensspezifisch
modellierbare
Workflows
unterstützt,
Daten
aggregiert
und
so
höchste
Sicherheit
und
Komfort
bei
der
Bewältigung
von
wiederkehrenden
Aufgaben
bietet.
As
a
result
an
integration
platform
will
be
provided
which
supports
company-specifically
modelled
workflows,
and
which
aggregates
data,
thus
offering
the
highest
security
and
comfort
possible
for
coping
with
recurring
tasks.
ParaCrawl v7.1
Um
das
europäische
Projekt
zum
Erfolg
zu
führen,
müssen
die
EU-Bürger
überzeugt
werden,
dass
eine
Kooperation
zur
Bewältigung
der
Aufgaben
von
morgen
notwendig
ist.
In
order
to
make
the
European
project
succeed
the
EU
citizens
should
be
convinced
of
the
fact
that
cooperation
is
necessary
to
cope
with
tomorrow’s
challenges.
ParaCrawl v7.1
Durch
vertiefte
Einblicke
in
Wirtschaft
und
Recht
sowie
Önologie-Ausbildung
sind
unsere
Absolventen
für
die
Bewältigung
von
betriebswirtschaftlichen
Aufgaben
bestens
gerüstet
-
auch
auf
internationaler
Ebene,
dank
komplett
in
Englisch
abgehaltenen
Kursen.
In-depth
insights
into
business
and
law,
as
well
as
training
in
oenology,
mean
that
our
graduates
are
fully
equipped
to
take
on
business
administration
tasks
–
including
on
the
international
stage,
thanks
to
courses
taught
entirely
in
English.
ParaCrawl v7.1
Beim
TdS-Engagement
lernt
man
viele
Leute
kennen
und
mir
gefällt
die
positive
Stimmung
und
lösungsorientierte
Bewältigung
neuer
Aufgaben
von
allen
(Staff
und
lokale
OK’s,
Helfer).
When
you’re
involved
in
the
TdS,
you
get
to
know
a
lot
of
people,
and
I
really
like
everyone’s
positive
attitude
and
solution-oriented
approach
to
new
tasks
(staff
and
local
organising
committees,
helpers).
ParaCrawl v7.1
Beim
Thema
der
interkommunalen
Zusammenarbeit
drehte
sich
die
Diskussion
um
die
ursprünglichen
Ziele
von
Zweckverbänden,
die
in
gemeinsamer
Bewältigung
von
Aufgaben
und
in
der
Hebung
von
Synergieeffekten
lagen.
With
the
topic
of
inter+local
co-operation
the
discussion
turned
around
the
original
goals
of
Zweckverbänden,
which
lay
in
common
accomplishment
of
tasks
and
in
the
elevation
of
synergies.
ParaCrawl v7.1
Zum
einen
ist
nicht
immer
klar,
welche
Fähigkeiten
diese
Menschen
zur
Bewältigung
von
Aufgaben
einbringen
können.
Firstly,
it
is
not
always
clear
what
skills
these
people
can
contribute
to
the
accomplishment
of
tasks.
ParaCrawl v7.1
In
der
frühen
Erziehung
gibt
es
einen
Konsens,
dass
junge
Kinder
lernen,
unabhängig
zu
sein
-
ihr
Verhalten
effektiv
zu
kontrollieren
und
zu
steuern,
sowohl
in
Interaktion
mit
anderen
als
auch
wenn
sie
mit
der
Bewältigung
von
Aufgaben
beschäftigt
sind.
In
early
education
there
is
a
consensus
that
young
children
are
learning
to
be
independent
-
to
control
and
direct
their
behaviour
effectively
both
in
interaction
with
others
and
when
engaged
in
mastery
tasks.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
ist
es,
bei
der
Bewältigung
von
Aufgaben
zu
helfen,
für
die
Großbrauereien
eigene
Abteilungen
haben.
The
assignment
is
to
help
them
in
managing
tasks,
where
the
great
breweries
dispose
of
their
own
departments.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
die
Faszination
in
der
Organisation
bei
einem
der
größten
Schweizer
Sportanlässe
dabei
zu
sein.Beim
TdS-Engagement
lernt
man
viele
Leute
kennen
und
mir
gefällt
die
positive
Stimmung
und
lösungsorientierte
Bewältigung
neuer
Aufgaben
von
allen
(Staff
und
lokale
OK's,
Helfer).
And
on
top
of
that,
I'm
fascinated
by
the
organisation
involved
in
putting
on
one
of
the
biggest
sporting
events
in
Switzerland.When
you're
involved
in
the
TdS,
you
get
to
know
a
lot
of
people,
and
I
really
like
everyone's
positive
attitude
and
solution-oriented
approach
to
new
tasks
(staff
and
local
organising
committees,
helpers).
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
anderen
energieeffizienten
PCs,
die
sich
mit
HD-Grafik
und
prozessorintensiven
Anwendungen
abmühen,
kann
dieses
kompakte
System
alles
bewältigen
von
einfachen
Aufgaben
der
eingebetteten
EDV
mit
einzelner
Funktion
bis
zu
komplexen
Desktop-
und
HD-Medien-Wiedergaben.
Unlike
other
energy-efficient
PCs
that
struggle
with
HD
graphics
and
processor-intensive
applications,
this
compact
system
can
handle
everything
from
simple,
single
function
embedded
computing
tasks
to
complex
desktop
and
HD
media
reproduction.
ParaCrawl v7.1