Translation of "Vergleiche mit" in English
Zum
ersten
beurteilen
wir
Irland
nicht
durch
Vergleiche
mit
anderen.
Firstly,
we
are
not
judging
Ireland
against
any
other
country.
Europarl v8
Natürlich
wird
man
Vergleiche
mit
dem
Weltgipfel
von
Rio
1992
anstellen.
Of
course
people
will
draw
comparisons
with
the
Rio
Earth
Summit
of
1992.
Europarl v8
Ich
vergleiche
das
immer
mit
dem
Apollo-Projekt.
I
often
compare
this
state
of
affairs
with
that
which
applied
in
relation
to
the
Apollo
project.
Europarl v8
Vergleiche
mit
der
benachbarten
Türkei
sind
aufschlussreich.
Comparisons
with
neighboring
Turkey
are
instructive.
News-Commentary v14
Vergleiche
mit
normaler,
vorübergehender
Betrübtheit
kann
bei
Depressiven
Schuldgefühle
auslösen.
Comparing
what
they're
experiencing
to
normal,
temporary
feelings
of
sadness
can
make
them
feel
guilty
for
struggling.
TED2020 v1
Außerdem
zieht
er
oft
Vergleiche
mit
John
Lennons
"Imagine".
Ozzy
has
named
John
Lennon
many
times
as
his
hero.
Wikipedia v1.0
Bitte
vergleiche
mich
nicht
mit
meinem
Bruder.
Please
don't
compare
me
with
my
brother.
Tatoeba v2021-03-10
Vergleiche
mit
dem
Zeitraum
unmittelbar
vor
dem
Fall
der
Berliner
Mauer
sind
augenfällig.
Comparisons
with
the
period
immediately
before
the
Berlin
Wall
came
down
are
striking.
News-Commentary v14
Man
vergleiche
diese
Situation
mit
dem
Drama
vor
60
Jahren.
Compare
this
situation
to
the
drama
60
years
ago.
News-Commentary v14
Doch
werden
Vergleiche
mit
dem
Schicksal
früherer
Imperien
immer
häufiger.
But
comparisons
with
the
fate
of
earlier
empires
are
becoming
more
common.
News-Commentary v14
Vergleiche
mit
"Eric
the
Eel"
wurden
ebenfalls
gezogen.
Comparisons
were
also
made
with
"Eric
the
Eel".
WMT-News v2019
Ich
vergleiche
es
gern
mit
einem
künstlichen
Wald.
I
like
to
think
of
this
as
a
synthetic
forest.
TED2020 v1
Außerdem
werden
Vergleiche
mit
früheren
Erweiterungsrunden
angestellt.
It
also
draws
comparisons
with
previous
enlargements.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
enthält
Vergleiche
der
Modellprognosen
mit
tatsächlichen
Messungen.
The
report
shall
compare
model
predictions
with
actual
measurements.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
Ergebnisse
dieser
Vergleiche
mit.
Member
States
should
notify
the
Commission
of
the
results
of
these
comparisons.
DGT v2019
Ich
vergleiche
sie
mit
dem
Gestein,
in
dem
sich
das
Fossil
befand.
So
we
can
match
them
against
the
sample
in
which
the
fossil
was
found.
OpenSubtitles v2018
Vergleiche
mit
anderen
Industrieländern
sind
auch
sehr
aufschlußreich.
Comparisons
with
other
industrialised
countries
are
also
revealing.
TildeMODEL v2018
Ich
vergleiche
es
mit
der
Luft
auf
dem
Mount
Everest.
Ahh,
I
liken
it
to
the
air
on
Everest.
OpenSubtitles v2018
Bringen
Sie
mir
die
Akten,
ich
vergleiche
sie
mit
unseren.
I'll
top
out
at
GS-15,
I'll
never
get
my
SES.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
sechs
Jahre
alt
bin,
vergleiche
ich
mich
mit
jeder
Leda.
Ever
since
I
was
six
years
old,
I've
compared
myself
to
each
and
every
LEDA.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
vergleiche
es
mit
unserem
Vorfahren
Maui.
And
I
liken
it
to
our
ancestor
M?ui.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergleiche
meine
Ehe
mit
Christus...
mit
einer
typischen
Ehe.
I'm
comparing
my
marriage
to
Christ...
to
a
typical
marriage.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergleiche
sie
mit
den
Lastern
hier.
I'Il
check
them
against
the
site's
trucks.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergleiche
es
mit
dem
des
Ex-Freundes.
I'm
testing
it
to
see
if
it's
a
match
for
the
ex-boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
vergleiche
ich
dich
mit
Ray.
Maybe
I'll
compare
you
to
Ray.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergleiche
sie
mit
der
DNA
der
Mutter.
I
compare
the
mother's
DNA.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergleiche
das
Signal
mit
der
Schiffsdatenbank.
I'm
running
the
signal
through
the
ship's
database.
OpenSubtitles v2018