Translation of "Vergleich mit" in English

In wirtschaftlicher Hinsicht kann Kroatien meines Erachtens im Vergleich mit anderen EU-Staaten bestehen.
At an economic level, I think that Croatia is ready to deal with other EU countries.
Europarl v8

Danach könnte ein Vergleich mit den BVT-Emissionswerten in den BVT-Merkblättern durchgeführt werden.
A comparison could then be done with the BAT-associated emission levels in BREFs.
DGT v2019

Drittens stimmt der Vergleich mit der Lage in den Vereinigten Staaten nicht.
Thirdly, the comparison with the situation in the United States does not hold water.
Europarl v8

Dieser Vergleich mit den Todeslagern der Nationalsozialisten ist absolut pervers!
This comparison with the Nationalist Socialist death camps is absolutely outrageous.
Europarl v8

Trotzdem bleibt Polen im europäischen Vergleich ein Land mit geringer Energieeffizienz.
Despite this, Poland remains a country of low efficiency compared to the European average.
Europarl v8

Ich bevorzuge einzelne Aussprachen im Vergleich mit einer gemeinsame Aussprache.
I prefer individual debates to a joint debate.
Europarl v8

Der Vergleich des Normalwerts mit den Ausfuhrpreisen ergab das Vorliegen von Dumping.
The comparison between the normal value and the export price showed the existence of dumping.
DGT v2019

Zweifellos ist der Vergleich mit anderen Modellen nützlich.
Contrary to what some of you have said, it is important to have indicators what in themselves tell us the reality of our situation.
Europarl v8

Wir sind also gegen einen Vergleich des Beschäftigungsbarometers mit der Umweltabteilung.
We are thus opposed to a comparison of the employment barometer with the environmental section.
Europarl v8

Erlauben Sie mir dazu einen Vergleich mit einem sportlichen Wettkampf.
Allow me to draw a comparison between this and a sporting competition.
Europarl v8

Herr Präsident, ein Vergleich mit dem Ministerrat drängt sich doch geradezu auf.
Mr President, an analogy with the Council of Ministers urges itself upon us.
Europarl v8

Der Vergleich mit Mazedonien fällt ähnlich günstig aus.
Comparison with Macedonia is similarly favourable.
Europarl v8

Man könnte den Vergleich mit einem Haus anstellen.
One could compare this with a house.
Europarl v8

Der Vergleich meines Vorredners mit der etwas seltsamen Ehevorbereitung ist da durchaus zutreffend.
The comparison drawn by the previous speaker about the rather bizarre marriage of convenience is very apt.
Europarl v8

Der Vergleich mit innerstädtischen Linienbussen ist einfach nicht glaubhaft.
To use the comparison of city buses is just not credible.
Europarl v8

Die Fremdwährungsverbindlichkeiten sind im Vergleich zur Wirtschaftsgröße mit die geringsten in Lateinamerika.
Foreign debt is among the lowest in Latin America compared to the size of the economy.
News-Commentary v14

Im Vergleich zu Ländern mit einem ähnlichen Pro-Kopf-Einkommen ist die Ausgabenquote Schwedens hoch .
The expenditure ratio is high in comparison with other countries with a similar level of per capita income .
ECB v1

Der Vergleich mit einem Superstar ist die falsche Richtgröße.
Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
TED2020 v1

Diese Kinder haben im Vergleich mit vielen anderen Kindergärten die größten athletischen Fähigkeiten.
And these children have the highest athletic abilities among many kindergartens.
TED2020 v1

Im Vergleich mit anderen tragbaren Panzerabwehrwaffen war die PIAT zudem sehr schwer.
It was very heavy and bulky, which meant that it was quite unpopular with the British and Commonwealth troops who were issued with it.
Wikipedia v1.0

Im Vergleich mit der Zonobiom-Gliederung sind das fast dreimal so viele größere Biome.
An ecosystem has many biotopes and a biome is a major habitat type.
Wikipedia v1.0

Im Vergleich mit anderen realistischen Bildhauern fehlen bei John de Andrea sozialkritische Momente.
In comparison with other realistic contemporary sculptors, John de Andrea doesn't depict any socially critical ideas.
Wikipedia v1.0

Dies ist jedoch höchstens im Vergleich mit den anderen Vertretern der Pioniergruppe zutreffend.
This is, however, only in comparison with the other members of the Pioneer Group.
Wikipedia v1.0

Der Vergleich mit dem Prokrustesbett stimmt.
The comparison with the bed of Procrustes is suitable.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Unterschiede waren im Vergleich von Vorschulkindern mit Jugendlichen statistisch signifikant.
When comparing preschool children with adolescents these differences became statistically significant.
EMEA v3

Der rasche Wirkeintritt im Vergleich mit Normalinsulin ist unabhängig vom Injektionsort.
The faster onset of action compared to soluble human insulin is maintained regardless of injection site.
ELRC_2682 v1

Es liegt kein direkter Vergleich mit der derzeit für Erwachsene empfohlenen Dosis vor.
No direct comparison with the dose currently recommended in adults is available.
ELRC_2682 v1