Translation of "Beim vergleich mit" in English

Beim Vergleich von Vorschulkindern mit Jugendlichen wurden diese Unterschiede statistisch signifikant.
When comparing preschool children with adolescents these differences became statistically significant.
ELRC_2682 v1

Beim Vergleich von Riarify mit der freien Dreifachkombination wurden ähnliche Wirkungen beobachtet.
Similar effects were seen when comparing Riarify with the extemporary triple combination.
ELRC_2682 v1

Beim Vergleich von Trydonis mit der freien Dreifachkombination wurden ähnliche Wirkungen beobachtet.
Similar effects were seen when comparing Trydonis with the extemporary triple combination.
ELRC_2682 v1

Das Problem stellt sich auch beim Vergleich mit den früheren Ex-post-Bewertungen.
A similar problem exists in relation to the comparison with earlier ex-post evaluations.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus erscheinen sie auch beim Vergleich mit ähnlichen Vorhaben realistisch.
They also appear realistic when benchmarked against comparable projects.
DGT v2019

Wie schneidet sie beim Vergleich mit der Leistung anderer Regionen ab?
How does it compare with the performance of other regions?
EUbookshop v2

Insbesondere ist dies beim Vergleich mit dem Standardmaterial (V5) zu beobachten.
This is especially noticeable in comparison with the standard material (V5).
EuroPat v2

Dies ist beim Vergleich mit der Figur 2 zu beachten.
This should be taken into account in comparing it with FIG. 2.
EuroPat v2

Beim Vergleich zukünftiger Jahre mit dem Basisjahr 1982 wird von heutigen Kraftstoffpreisen ausgegangen.
In comparing future years with the base year of 1982 use was made of present day fuel prices .
EUbookshop v2

Beim Vergleich mit den Zahlen vom Dezember sind die jährlichen Basisabschreibungen zu berücksichtigen.
The annual base changes have to be kept in mind when making comparisons with the December figures.
ParaCrawl v7.1

Diese Objektpositionen können dann beim Vergleich der Referenzwerte mit den Empfangssignalen berücksichtigt werden.
These object positions can then be taken into account on the comparison of the reference values with the received signals.
EuroPat v2

Beim Vergleich der Vergleichsbeispiele mit den erfindungsgemäßen Beispielen zeigten sich folgende überraschenden Effekte:
On comparison of the comparative examples with the inventive examples, the following surprising effects were found:
EuroPat v2

Dies gilt insbesondere beim Vergleich mit vorgegebenen Standardwerten.
This applies in particular for a comparison with predetermined standard values.
EuroPat v2

Beim Vergleich von Gehältern mit anderen Berufen ist das Marketing sehr hoch.
Marketing ranks very high when comparing salaries with other professions.
ParaCrawl v7.1

Beim optischen Vergleich mit den Vorgänger-Modellen fällt die abgerundete Frontpartie ins Auge.
In a visual comparison with the predecessor models, the rounded front section catches the eye.
ParaCrawl v7.1

Dies ist beim Vergleich mit früheren Messungen zu beachten.
This should be considered in the comparison with earlier measurements.
ParaCrawl v7.1

Auf welche Unterschiede sollte man beim Vergleich mit der Sumpfmeise achten?
What differences should be noted on comparing with the marsh tit?
ParaCrawl v7.1

Beim Vergleich mit Pendelrollenlagern stellt sich heraus, dass sie etwa gleich sind.
When a comparison with spherical roller bearings occurs, it turns out that they are about the same.
ParaCrawl v7.1

Das separate Metallbehälter vermeidet Brandgefahr beim Füllen in Vergleich mit anderen Fabrikate.
The separate metal jerrycan avoids fire danger when filling in comparison with other brands.
ParaCrawl v7.1

Beim Vergleich von Datensätzen mit unterschiedlichen Genauigkeitsangaben wird die höchste verwendet.
When comparing data records with different accuracy specifications, the highest is used.
ParaCrawl v7.1

Derselbe Hinweis fand sich beim Vergleich von Ballensilge mit präzisionsgeschnittenem Futter in Silos.
The same indication was found comparing ensiling in bales and precision chopped forage in silos.
ParaCrawl v7.1

Beim Vergleich mit der "Klinik Agnew" wird der Fortschritt im Verständnis der Infektionsprävention sichtbar.
In comparing the two, the advancement in understanding of the prevention of infection is seen.
Wikipedia v1.0

Auch beim Vergleich mit den Exporter­wartungen vom Oktober letzten Jahres ergibt sich hier eine leichte Besserung.
A comparison with export expectations in October last year also points to a slight improvement.
EUbookshop v2

Auch beim Vergleich mit einigen europäischen Ländern schneidet die Europäische Gemeinschaft nicht besonders gut ab.
They also compare poorly to numbers on such committees from some European countries.
EUbookshop v2