Translation of "Zum vergleich mit" in English
Daten
zum
Vergleich
mit
einer
150
mg
einmal
täglichen
Vergleichsdosierung
fehlen.
Data
on
comparison
with
a
150
mg
once
daily
reference
dose
is
lacking.
ELRC_2682 v1
Daten
zum
Vergleich
mit
einer
150
mg
einmal
täglichen
Dosierung
fehlen.
Data
on
comparison
with
a
150
mg
once
daily
reference
dose
is
lacking.
ELRC_2682 v1
Zum
Vergleich
des
Normalwerts
mit
dem
Ausfuhrpreis
gingen
einige
Stellungnahmen
ein.
Certain
comments
were
made
concerning
the
comparison
between
the
normal
value
and
the
export
price.
DGT v2019
Zum
Vergleich
des
Normalwerts
mit
dem
Ausfuhrpreis
gingen
Stellungnahmen
ein.
Comments
were
made
concerning
the
comparison
between
the
normal
value
and
the
export
price.
DGT v2019
Sie
könnten
auch
als
Benchmark
zum
Vergleich
mit
den
CO2-Preisen
anderer
Länder
dienen.
They
could
also
be
benchmarked
against
other
countries,
comparing
their
carbon
prices.
TildeMODEL v2018
Ich
gebe
sie
Felicity
zum
Vergleich
mit
Drogenfestnahmen.
I'll
have
Felicity
cross-reference
it
for
drug
arrests.
OpenSubtitles v2018
Die
allgemeine
vollständige
Online-Verfügbarkeit
ist
im
Vergleich
zum
Vorjahr
mit
auf
beachtliche
angestiegen.
Overall,
the
fullyonline
availability
score
is
,
a
significant
step
up
compared
to
last
year’s
.
EUbookshop v2
Die
Hemmkonzentrationen
von
Diltiazem
und
Nifedipin
sind
zum
Vergleich
mit
aufgeführt.
The
inhibiting
concentrations
of
diltiazem
and
nifedipine
are
given
for
EuroPat v2
Die
Kurve
B
wurde
zum
Vergleich
mit
Lyodura
R
ermittelt.
Curve
B
was
determined
with
Lyodura(R)
for
comparison.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
mit
dem
Ink-Jet-Aufzeichnungsmaterial
von
Beispiel
20
wurde
ein
herkömmliches
Kopierpapier
geprüft.
As
a
comparison
for
the
ink-jet
recording
material
of
example
20
a
usual
copying
paper
was
tested.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
mit
dem
erfindungsgemäßen
Aufbau
ist
in
Fig.
For
comparison
with
the
inventive
construction,
FIG.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
mit
dem
Stand
der
Technik
wurden
folgende
Katalysatoren
getestet:
The
following
catalysts
were
tested
for
comparison
with
the
prior
art:
EuroPat v2
Zum
Vergleich
dieser
Ausbauart
mit
anderen
Arten
werden
in
der
Tab.
So
that
this
lining
method
can
be
compared
with
others,
EUbookshop v2
Zum
Vergleich
diente
eine
mit
0,3
%
Benzylsalicylat
parfümierte
Rezeptur.
The
same
formulation
perfumed
with
0.3%
of
benzyl
salicylate
was
used
for
comparison.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
diente
eine
mit
0,3%
Benzylsalicylat
parfümierte
Rezeptur.
A
formulation
perfumed
with
0.3%
of
benzyl
salicylate
was
used
for
comparison.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
mit
Figur
3A
ist
das
Kreuz
an
identischem
Ort
eingetragen.
For
purposes
of
making
a
comparison
with
FIG.
3A,
the
cross
is
entered
at
the
identical
place.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
soll
eine
mit
Druckluft
betriebene
Reckeinheit
betrachtet
werden.
For
comparison,
a
stretching
unit
operated
with
compressed
air
will
be
looked
at.
EuroPat v2
6A,
6B
sind
zum
Vergleich
mit
eingezeichnet.
6A,
6B
are
also
shown,
for
comparison
purposes.
EuroPat v2
Der
Mittelwert
wird
in
diesem
Fall
zum
Vergleich
mit
den
jeweiligen
Referenzdaten
herangezogen.
The
average
value
is
in
this
case
used
for
the
comparison
with
the
respective
reference
data.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
zum
Vergleich
eine
lediglich
mit
Wolfram
dotierte
Vanadiumdioxidschicht
abgebildet.
In
addition,
a
vanadium
dioxide
layer
doped
merely
with
tungsten
is
shown
for
comparison.
EuroPat v2
Das
ist
im
Vergleich
zum
Härten
mit
Acrylat-basierten
Zusammensetzungen
offenbar
etwas
Besonderes.
This
is
clearly
something
special
in
comparison
with
curing
that
uses
acrylate-based
compositions.
EuroPat v2
Teststreifen
wird
zum
Vergleich
nur
mit
Wasser
gereinigt.
The
7th
test
strip
is
cleaned
only
with
water
as
a
comparison.
EuroPat v2
Demzufolge
ist
ein
Spannungskomparator
zum
Vergleich
einer
Vergleichsspannung
mit
einer
Schwelle
vorgesehen.
Accordingly,
a
voltage
comparator
for
comparing
a
comparison
voltage
with
a
threshold
is
provided.
EuroPat v2
Außerdem
wurden
zum
Vergleich
zwei
Beispiele
mit
gezogenen
Flachfolien
in
die
Tabelle
aufgenommen.
Moreover,
two
examples
with
drawn
sheet
foils
are
provided
in
the
table
for
comparison.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
wurden
Transduktionsexperimente
mit
humanen
B-Zellen
durchgeführt.
As
a
comparison,
the
transduction
experiments
were
carried
out
with
human
B
cells.
EuroPat v2
Zum
Vergleich
wurden
auch
mit
den
jeweiligen
unbeschichteten
Aluminiumpigmenten
Kunststoffplättchen
pigmentiert.
Plastics
plaques
were
also
pigmented
with
the
respective
uncoated
aluminum
pigments,
for
comparison.
EuroPat v2
Ein
Bild
des
Sollzustandes
ist
zum
Vergleich
mit
aktuell
aufgenommenen
Bildern
gespeichert.
An
image
of
the
nominal
condition
is
stored
for
comparison
with
images
currently
being
taken.
EuroPat v2