Translation of "Im vergleich mit" in English
In
wirtschaftlicher
Hinsicht
kann
Kroatien
meines
Erachtens
im
Vergleich
mit
anderen
EU-Staaten
bestehen.
At
an
economic
level,
I
think
that
Croatia
is
ready
to
deal
with
other
EU
countries.
Europarl v8
Ich
bevorzuge
einzelne
Aussprachen
im
Vergleich
mit
einer
gemeinsame
Aussprache.
I
prefer
individual
debates
to
a
joint
debate.
Europarl v8
Die
Fremdwährungsverbindlichkeiten
sind
im
Vergleich
zur
Wirtschaftsgröße
mit
die
geringsten
in
Lateinamerika.
Foreign
debt
is
among
the
lowest
in
Latin
America
compared
to
the
size
of
the
economy.
News-Commentary v14
Im
Vergleich
zu
Ländern
mit
einem
ähnlichen
Pro-Kopf-Einkommen
ist
die
Ausgabenquote
Schwedens
hoch
.
The
expenditure
ratio
is
high
in
comparison
with
other
countries
with
a
similar
level
of
per
capita
income
.
ECB v1
Diese
Kinder
haben
im
Vergleich
mit
vielen
anderen
Kindergärten
die
größten
athletischen
Fähigkeiten.
And
these
children
have
the
highest
athletic
abilities
among
many
kindergartens.
TED2020 v1
Im
Vergleich
mit
anderen
tragbaren
Panzerabwehrwaffen
war
die
PIAT
zudem
sehr
schwer.
It
was
very
heavy
and
bulky,
which
meant
that
it
was
quite
unpopular
with
the
British
and
Commonwealth
troops
who
were
issued
with
it.
Wikipedia v1.0
Im
Vergleich
mit
anderen
realistischen
Bildhauern
fehlen
bei
John
de
Andrea
sozialkritische
Momente.
In
comparison
with
other
realistic
contemporary
sculptors,
John
de
Andrea
doesn't
depict
any
socially
critical
ideas.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
jedoch
höchstens
im
Vergleich
mit
den
anderen
Vertretern
der
Pioniergruppe
zutreffend.
This
is,
however,
only
in
comparison
with
the
other
members
of
the
Pioneer
Group.
Wikipedia v1.0
Diese
Unterschiede
waren
im
Vergleich
von
Vorschulkindern
mit
Jugendlichen
statistisch
signifikant.
When
comparing
preschool
children
with
adolescents
these
differences
became
statistically
significant.
EMEA v3
Der
rasche
Wirkeintritt
im
Vergleich
mit
Normalinsulin
ist
unabhängig
vom
Injektionsort.
The
faster
onset
of
action
compared
to
soluble
human
insulin
is
maintained
regardless
of
injection
site.
ELRC_2682 v1
Das
auffälligste
Unterscheidungsmerkmal
im
Vergleich
mit
anderen
Papageienfamilien
ist
die
bewegliche
Federhaube.
The
cockatiel
is
the
easiest
cockatoo
species
to
care
for,
and
is
by
far
the
most
frequently
kept
in
captivity.
Wikipedia v1.0
Der
rasche
Wirkeintritt
von
Humalog
im
Vergleich
mit
Normalinsulin
ist
unabhängig
vom
Injektionsort.
The
faster
onset
of
action
compared
to
soluble
human
insulin
is
maintained
regardless
of
injection
site.
EMEA v3
Der
rasche
Wirkeintritt
von
Liprolog
im
Vergleich
mit
Normalinsulin
ist
unabhängig
vom
Injektionsort.
The
faster
onset
of
action
compared
to
soluble
human
insulin
is
maintained
regardless
of
injection
site.
EMEA v3
Nevirapin:
im
Vergleich
mit
früher
erhobenen
Kontrollwerten
waren
die
Plasmaspiegel
unverändert.
Nevirapine:
compared
to
historical
controls,
levels
appeared
to
be
unchanged.
EMEA v3
Die
Wirkdauer
war
bei
Fiasp
im
Vergleich
mit
NovoRapid
kürzer;
The
duration
of
action
was
shorter
for
Fiasp
compared
to
that
of
NovoRapid
and
lasted
for
3-5
hours.
ELRC_2682 v1
Im
Vergleich
mit
seinem
Vater
fehlt
es
ihm
an
Tiefgang.
Compared
with
his
father
he
is
lacking
in
depth.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Vergleich
mit
Placebo
wurden
unter
Brexpiprazol
die
Symptomkontrolle
und
Funktionsfähigkeit
aufrechterhalten.
Brexpiprazole
maintained
symptom
control
and
functioning
compared
to
placebo.
ELRC_2682 v1
Es
zeigte
sich
eine
zusätzliche
Schmerzlinderung
im
Vergleich
zur
Monotherapie
mit
Opioiden.
Added
pain
relief
compared
to
opioids
alone
was
shown.
ELRC_2682 v1
Nach
24
Stunden
waren
die
Konzentrationen
im
Vergleich
mit
der
MHK90
zu
niedrig.
After
24
hours,
the
levels
were
too
low
in
comparison
with
the
MIC90.
ELRC_2682 v1
Behandlungsgruppe
im
Vergleich
zu
der
mit
Placebo
behandelten
Patientengruppe
zeigte;
Graft)
and
in
the
CABG
II
studies,
which
showed
a
higher
rate
of
serious
CV
thromboembolic
events
in
the
parecoxib/
valdecoxib
treatment
arm
compared
to
the
group
of
patients
receiving
placebo,
EMEA v3
Der
Lenvatinib-Arm
zeigte
ebenfalls
eine
Verbesserung
des
PFS
im
Vergleich
mit
dem
Everolimus-Arm.
The
lenvatinib
arm
also
showed
an
improvement
in
PFS
compared
with
the
everolimus
arm.
ELRC_2682 v1
Zusätzlich
erhöhte
eine
Behandlung
mit
Semaglutid
die
Nüchterninsulin-Konzentrationen
im
Vergleich
mit
Placebo.
In
addition,
semaglutide
treatment
increased
fasting
insulin
concentrations
compared
to
placebo.
ELRC_2682 v1
Der
Status
der
Maler
bleibt
im
Vergleich
mit
den
Töpfern
manchmal
unklar.
The
status
of
painters
in
relation
to
that
of
potters
remains
somewhat
unclear.
Wikipedia v1.0
Die
Gesamtkostenauswirkung
ist
im
Vergleich
mit
den
Gesamtverwaltungskosten
der
Richtlinie
niedrig.
The
overall
cost
impact
is
low
compared
with
the
overall
administrative
costs
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Eine
erhöhte
aerobe
Stabilität
wird
im
Vergleich
mit
einer
negativen
Kontrolle
belegt.
Improved
aerobic
stability
shall
be
demonstrated
in
comparison
with
a
negative
control.
DGT v2019
Im
Vergleich
mit
anderen
Kontinenten
ist
die
maritime
Wirtschaft
Europas
am
weitesten
entwickelt.
Europe
is
the
most
developed
maritime
economy
in
comparison
with
all
other
continents.
TildeMODEL v2018