Translation of "Vergleichbar mit dem" in English

Saddam Hussein leidet an Größenwahn, vergleichbar mit dem Hitlers und Stalins.
He suffers from megalomania comparable with that of Hitler and Stalin.
Europarl v8

Sein Pro-Kopf-Einkommen ist vergleichbar mit dem Spaniens.
Its per capita income is comparable to Spain.
Europarl v8

Das Ausmaß der Burg war vergleichbar mit dem der Wartburg in Thüringen.
The scale of the castle was comparable to that of the Wartburg in Thuringia.
Wikipedia v1.0

Damit ist er vergleichbar mit dem Energieerhaltungssatz.
The shape of the volume is arbitrary but fixed for the calculation.
Wikipedia v1.0

Er war vergleichbar mit dem UEFA Super Cup oder der südamerikanischen Recopa.
The Asian Super Cup was an annual competition between the winners of the Asian Champions Cup and the Asian Cup Winners Cup.
Wikipedia v1.0

Das Nebenwirkungsprofil war vergleichbar mit dem Nebenwirkungsprofil der tiefgekühlten Formulierung.
Data from a clinical trial (n=368) demonstrated that the current refrigerated formulation is generally well tolerated with a safety profile comparable to that of the frozen formulation.
EMEA v3

Dieser Wert ist vergleichbar mit dem bei oraler Olanzapintherapie.
In a Positron Emission Tomography (PET) study in patients treated with ZYPADHERA (300 mg/ 4 weeks), mean D2 receptor occupancy was 60% or higher at the end of a 6 month period, a level consistent with that found during treatment with oral olanzapine.
EMEA v3

Der Regal GS ist vergleichbar mit dem Insignia OPC.
The Regal GS is comparable to the Insignia OPC.
Wikipedia v1.0

Allgemein war das Sicherheitsprofil bei diesen pädiatrischen Patienten vergleichbar mit dem der Erwachsenenpopulation.
Overall, the safety profile in these paediatric patients was similar to that observed in the adult population.
ELRC_2682 v1

Ovaleap hat sich als vergleichbar mit dem Referenzarzneimittel, GONAL-f, erwiesen.
Ovaleap has been shown to be comparable to the reference medicine, GONAL-f.
ELRC_2682 v1

Das gemäßigte Klima ist vergleichbar mit dem mediterranen Klima.
This moderate climate is comparable to a Mediterranean climate.
Wikipedia v1.0

Die Länge des Westbourne ist vergleichbar mit dem des River Fleet.
It is of similar size to the Fleet.
Wikipedia v1.0

Das Army Service Ribbon ist vergleichbar mit dem Abzeichen Air Force Training Ribbon.
The United States Air Force equivalent of the Army Service Ribbon is the Air Force Training Ribbon.
Wikipedia v1.0

Er ist vergleichbar mit dem jüdischen Armilus und dem islamischen Dajjal.
In Jewish eschatology, a similar anti-Messiah figure is called Armilus.
Wikipedia v1.0

Das ist vergleichbar mit dem Setzen eines Brandzeichens.
The surface is picked to match what the laser can act on.
Wikipedia v1.0

Der Ansatz den FDF verfolgt, ist vergleichbar mit dem üblicher HTML Formulare.
The general idea of FDF is similar to HTML forms.
PHP v1

Aber das ist nicht vergleichbar mit dem erwachsenen Gehirn.
But it's not quite like the adult brain.
TED2013 v1.1

Es ist vergleichbar mit dem, was Aaron macht.
I think it is similar to what Aaron.
OpenSubtitles v2018

Ist das vergleichbar mit dem, was mir passiert ist?
Is this anything like what happened to me?
OpenSubtitles v2018

Die Qualität ist vergleichbar mit dem Hamptons Heritage.
The quality is comparable to Hamptons Heritage.
OpenSubtitles v2018

Und du glaubst ein Glückwunsch-Kuchen ist auch nur annähernd vergleichbar mit dem Nobelpreis?
Are you saying that you think a "celebration pie" is even remotely comparable to a Nobel Prize?
OpenSubtitles v2018

Das ist vergleichbar mit dem Mikrobiom eines Primaten in Gefangenschaft.
That's more like the microbiome in a captive primate.
TED2020 v1

Dieser Wirkungsgrad ist natürlich nicht vergleichbar mit dem einer modernen Tur­bine.
For this purpose reflector surfaces, entitled radia­tors, are required, which account for a considerable proportion ofthe weight ofthe energy source.
EUbookshop v2

Das Tier wird als Dinosaurier, vergleichbar mit dem Tyrannosaurus beschrieben.
Used for animals similar to Tyrannosaurus.
WikiMatrix v1