Translation of "Vergabe von krediten" in English
Dazu
gehörte
auch
die
Vergabe
von
Krediten.
The
State
Bank
of
the
G.D.R.
Wikipedia v1.0
Die
EZB
sollte
die
Vergabe
von
Krediten
an
Banken
außerhalb
des
Euro-Währungsgebietes
erwägen.
The
ECB
should
consider
lending
to
banks
outside
the
Euro
area.
TildeMODEL v2018
Die
Vergabe
von
Krediten
an
die
Regierung
ist
gesetzlich
verboten.
Lending
to
the
government
is
prohibited
by
law.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vergabe
von
Krediten
durch
Landwirtschaftsbanken
könnte
Land
beliehen
werden.
It
is
suggested
that
land
can
be
used
as
collateral
for
loans
through
a
"land
bank".
TildeMODEL v2018
Was
für
die
Vergabe
von
Krediten
interessant
ist,
ist
die
Frage
des
Cashflows.
What
is
important
for
the
allocation
of
loans
is
the
matter
of
cash
flow.
Europarl v8
Die
Vergabe
von
Krediten
an
private
Haushalte
fiel
zugleich
etwas
positiver
aus
als
im
Vormonat
.
At
the
same
time
,
the
flow
of
loans
to
households
was
slightly
more
positive
than
last
month
.
ECB v1
Außerdem
gehört
auch
die
völlige
Transparenz
über
die
Vergabe
von
Krediten
zu
den
grundlegenden
Kriterien.
Credit
unions
focus
on
the
members
because
they
are
also
the
owners,
and
on
the
communities
in
which
they
are
situated.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Vergabe
von
Krediten
ist
an
grundlegende
Reformen
im
Sinne
der
PSD
geknüpft.
The
World
Bank
and
the
IMF
are
both
based
in
Washington,
D.C.,
and
work
closely
with
each
other.
Wikipedia v1.0
Während
dieser
Zeit
bereicherte
er
sich
durch
die
Vergabe
von
Krediten
gegen
hohe
Zinsen.
During
this
time,
he
enriched
himself
by
lending
money
at
high
rates
of
interest.
Wikipedia v1.0
Die
Regierung
entwickelt
aktiv
„familienfreundliche“
Beschäftigungsformen
und
die
Vergabe
von
Krediten
an
berufstätige
Eltern.
The
government
is
active
in
developing
"family
friendly"
employment
patterns
and
on
providing
credits
to
parents
in
work.
TildeMODEL v2018
Möglichkeiten
und
Auswahl
für
die
Vergabe
und
Aufnahme
von
Krediten
würden
sich
eher
mehren
als
vermindern.
Opportunities
and
choice
for
granting
and
obtaining
credit
would
increase
rather
than
decrease.
TildeMODEL v2018
Dennoch
werden
sie
schon
aus
bankaufsichtsrechtlichen
Gründen
bei
der
Vergabe
von
Krediten
in
Zukunft
zurückhaltender
sein.
Nevertheless,
for
simple
prudential
reasons,
they
will
be
more
cautious
in
granting
loans
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Investitionsbank
beschließt
die
Vergabe
von
Krediten
über
insgesamt
675
Mio
ECU
an
Italien.
The
European
Investment
Bank
decides
to
accord
loans
totalling
675
billion
ecus
to
Italy.
EUbookshop v2
Dadurch
soll
den
Banken
mehr
Kapital
zur
Vergabe
von
Krediten
an
Unternehmen
zur
Verfügung
stehen.
This
would
enable
the
provision
of
longer-term
training
measures
for
unemployed
people,
which
would,
for
instance,
allow
young
unemployed
people
to
continue
their
studies.
EUbookshop v2
Solche
Risiken
können
aus
einer
zu
sorglosen
Vergabe
von
Krediten
an
den
Privatsektor
entstehen.
Such
risks
can
arise
from
recklessly
granting
credit
to
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Solva
Kazakhstan
ist
auf
die
Vergabe
von
persönlichen
Online-Krediten
an
Privatpersonen
sowie
Klein-
und
Kleinstunternehmer
spezialisiert.
Solva
Kazakhstan
specialises
in
issuing
personal
online
loans
to
individuals
and
small
and
micro-entrepreneurs.
ParaCrawl v7.1
Banken
müssen
bei
der
Vergabe
von
Krediten
auf
Risiken
achten,
diese
bewerten
und
steuern.
When
granting
credits,
banks
have
to
consider,
evaluate,
and
control
risks.
ParaCrawl v7.1
Die
Hausbanken
nutzen
bei
der
Vergabe
von
Krediten
die
Möglichkeit,
diese
mit
Bürgschaften
abzusichern.
The
house
banks
use
the
possibility
with
the
assignment
of
credits
of
securing
these
with
endorsements.
ParaCrawl v7.1
Vergabe
von
Krediten
für
Kleinstunternehmen
und
Kleinbetriebe
durch
die
Mikrofinanzierungsinstitute,
die
von
MicroCred
gegründet
werden.
Provision
of
credit
to
micro
and
small
enterprises
through
MFIs
created
by
MicroCred.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kreditgeber
sind
dazu
aufgerufen,
Aspekte
der
Schuldentragfähigkeit
bei
der
Vergabe
von
Krediten
zu
berücksichtigen.
It
is
incumbent
on
all
lenders
to
take
debt
sustainability
aspects
into
account
before
extending
loans.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
der
Tat
eine
Schande,
dass
nicht
die
EU
die
Zahlungsbilanzkredite
für
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
Eurozone,
die
sich
in
einer
ernsten
Notlage
befinden,
vergibt,
sondern
dass
dies
in
Zusammenarbeit
mit
dem
IWF
geschieht,
irgendwo
zwischen
der
Vergabe
von
Krediten
für
die
Türkei
und
Pakistan.
In
fact,
it
is
a
disgrace
that
it
is
not
the
EU
which
is
dealing
with
the
balance
of
payment
credits
for
Member
States
outside
the
euro
zone
which
are
in
dire
straits,
but
that
we
are
handling
this
jointly
with
the
IMF,
somewhere
between
the
credits
for
Turkey
and
Pakistan.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Aspekt
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
besteht
in
der
Reduzierung
der
allgemein
verfügbaren
Mittel
und
Kredite
zusammen
mit
strengeren,
für
die
Vergabe
von
Krediten
von
Banken
auferlegten
Bedingungen.
One
significant
aspect
of
the
current
economic
crisis
is
the
reduction
in
the
general
resources
available
and
in
loans,
along
with
stricter
conditions
being
imposed
for
obtaining
credit
from
banks.
Europarl v8
Mein
Vorschlag
ist
es
daher,
Geschäftsbanken
einfach
als
Mittler
für
die
Vergabe
von
Krediten
und
Kleinstkrediten
aus
öffentlichen
Mitteln
an
Wirtschaftssubjekte
und
Unternehmer
einzusetzen,
die
ohne
solche
Mittel
ebenfalls
vom
Konkurs
bedroht
sind.
My
proposal
involves
the
use
of
commercial
banks
as
simple
intermediaries,
agents
for
granting
credit
and
micro-credits
from
public
funds
to
economic
agents
and
entrepreneurs
who,
without
funding,
are
also
vulnerable
to
the
risk
of
bankruptcy.
Europarl v8
Den
KMU-Darlehen
der
Europäischen
Investitionsbank
muss
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden,
da
durch
sie
im
Jahr
2008
15
Mrd.
EUR
bereitgestellt
wurden,
aber
Untersuchungen
haben
ergeben,
dass
nur
ein
kleiner
Teil
dieses
Geldes
die
KMU
erreicht
hat,
weil
die
Banken,
welche
die
Darlehen
in
den
Mitgliedstaaten
verwalten,
die
Anforderung
für
die
Vergabe
von
Krediten
verschärft
haben.
Much
attention
must
be
paid
to
European
Investment
Bank
SME
loans,
as
EUR
15
billion
was
allocated
to
these
in
2008,
but
research
shows
that
only
a
small
proportion
of
this
money
reached
SMEs,
because
the
banks
administering
loans
in
the
Member
States
tightened
bank
credits.
Europarl v8
Und
last,
but
not
least
muss
die
Wiederherstellung
eines
gesunden
Bankensektors
abgeschlossen
werden,
um
die
Vergabe
von
Krediten
an
die
Realwirtschaft,
an
Unternehmen
und
Haushalte
sicherzustellen.
Last
but
not
least,
the
banking
sector
repair
must
be
completed,
to
safeguard
the
provision
of
credit
to
the
real
economy,
to
enterprises
and
to
households.
Europarl v8
Es
fordert
die
Kommission
auf,
eine
klare
europäische
Arbeitsinitiative
einzuführen
und
sagt,
dass
es
zwingend
notwendig
ist,
eine
Agenda
zur
Einführung
von
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
eine
Regulierung
der
Finanzmärkte
und
zur
Vergabe
von
Krediten
an
die
Realwirtschaft
zu
haben.
It
is
asking
the
Commission
to
launch
a
clear
European
initiative
for
employment
and
saying
that
it
is
essential
to
have
a
scheduled
agenda
for
implementing
financial
market
regulation
measures
and
also
for
offering
credit
to
the
real
economy.
Europarl v8
Dies
dient
nur
dazu,
die
Wirtschafts-
und
Finanzinteressengruppen
zu
schützen,
die
hohe
Preise
in
Rechnung
stellen,
um
noch
mehr
Profit
zu
machen
-
ob
bei
der
Vergabe
von
Krediten
oder
durch
Preise
für
Energie
und
andere
Rohstoffe.
This
only
serves
to
protect
the
economic
and
financial
interest
groups
that
charge
high
prices
to
make
ever
greater
profits,
whether
by
issuing
credit
or
through
the
prices
of
energy
and
other
commodities.
Europarl v8