Translation of "Vergabe von darlehen" in English

Er hält die Vergabe von zinsvergünstigten Darlehen für besonders wirksam.
It considers soft loans to be a particularly effective tool.
TildeMODEL v2018

Anders als im EGKS-Bereich wirkt die Vergabe von Darlehen der EIB durchweg egalisierend.
EC agricultural policy is thus, on the whole, tailored more to the needs of the richer regions of the North.
EUbookshop v2

Die Kompetenz unseres Unternehmens liegt in der Vergabe von Darlehen an Kunden.
Mogo’s expertise is issuing loans to customers.
ParaCrawl v7.1

Atlantique-Développement wird durch die Vergabe von Darlehen zu Vorzugsbedingungen und die Übernahme von Minderheitsbeteiligungen tätig.
Atlantique-Developement will contribute in the form of loans on special termsand minority shareholdings.
EUbookshop v2

Die Aasa-Gruppe hat im Oktober 2017 auf Mintos mit der Vergabe von Darlehen aus Schweden begonnen.
Aasa Group started placing loans from Sweden on Mintos in October 2017.
ParaCrawl v7.1

Der Development Trust sollte die wichtigste Einrichtung zur Finanzierung von Projekten zur wirtschaftlichen Entwicklung der Shetlandinseln durch die Vergabe von Darlehen werden.
The Development Trust was established to serve as the main means for financing economic development projects in Shetland; it makes funding available through loans.
DGT v2019

Während die meisten Banken die Vergabe von Darlehen für Finanzprogramme der Nachbarländer der EU stark eingeschränkt haben, haben die beiden genannten Banken Investitionen in Transport und Umwelt weiter stark gefördert.
When the majority of banks were drastically cutting back on loans to countries neighbouring the EU for their financial programmes, both of the above banks were vigorous in promoting investments in transport or the environment.
Europarl v8

Wir begrüßen auch sehr die Vergabe von Darlehen in der Höhe von insgesamt 21 Mrd. EUR - das sind immerhin 41 % des Gesamtvolumens der von der EIB in der EU gewährten Darlehen - für Konvergenzprojekte als Beitrag der EIB zur Erreichung der Konvergenzziele.
We also appreciate very much the contribution which the EIB made to achieving the convergence objectives by lending EUR 21 billion, 41% of total EIB lending in the EU, for convergence projects.
Europarl v8

Zwecks Erleichterung der Vergabe von Darlehen aus Eigenmitteln der Europäischen Investitionsbank (EIB) an ärmere AKP-Länder im Rahmen der HIPC-Initiative (Heavily Indebted Poor Countries) und anderer international vereinbarter Initiativen für ein tragfähiges Schuldenniveau schlägt die Europäische Investitionsbank vor, Anhang II des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens zu ändern.
In order to facilitate its own resources lending to the poorer ACP countries in the framework of heavily indebted poor countries (HIPC) and other internationally-agreed debt sustainability initiatives, the European Investment Bank (EIB) proposes to modify Annex II to the ACP-EC Partnership Agreement.
DGT v2019

Bei der Vergabe und Aufnahme von Darlehen in Europa gab es dagegen Probleme, mit denen ich mich im Zusammenhang mit dem Bericht Brinkhorst befaßt habe.
But there have been problems in another area, the granting and uptake of loans in Europe, which I have been concerned with as part of Mr Brinkhorst's report.
Europarl v8

Während sich der Wassermangel in den Entwicklungsländern verschärft, schreitet jedoch die Privatisierung der Wasserressourcen voran, namentlich durch die Auflagen der Weltbank und des IWF bei der Vergabe von Darlehen und durch die strukturellen Anpassungsprogramme, die den öffentlichen Sektor aufgrund unzureichender Mittelausstattung geschwächt haben.
While the shortage of drinking water in developing countries has worsened, however, the privatisation of water utilities continues apace, particularly as a result of the conditions for receiving loans imposed by the World Bank and the International Monetary Fund, and structural adjustment programmes which weaken public services and induce under-investment in this sector.
Europarl v8

Dementsprechend sollte die EIB ihr Hauptaugenmerk auf die vermehrte Vergabe von Darlehen an kleine Unternehmen, auf die Festlegung von präzisen Regeln für die Bewertung ihrer Vorhaben, auf die Verbesserung des Zugangs der KMU zu Risikokapital und auf die Förderung des Zugangs zu ihren Tätigkeiten für lokale und regionale Finanzpartner richten.
Accordingly, the EIB should place emphasis on increasing the granting of credits to small businesses, on defining precise rules as regards assessing its projects, on improving SME access to risk capital and on encouraging access to its activities on the part of local and regional financial partners.
Europarl v8

Die Vergabe von Darlehen an Kreditnehmer mit niedriger Bonität ist in der Europäischen Union im Vergleich zu den USA sehr gering und bei uns existieren Sicherheitsmaßnahmen, wie zum Beispiel Kreditvergabevorschriften und Beleihungsgrenzen.
Sub-prime lending in the European Union is very limited compared to the United States and we have safeguards in place, such as lending rules and limits on loan to value.
Europarl v8

Die beiden estnischen Regelungen, für die Mittel in Höhe von insgesamt 1,75 Mrd. EUR zur Verfügung stehen, sehen entweder die Bereitstellung staatlicher Garantien für bestehende oder neue Darlehen oder die Vergabe von Darlehen zu günstigen Bedingungen vor und sollen zur Deckung des unmittelbaren Betriebs- und Investitionsmittelbedarfs der Unternehmen beitragen..
Under both schemes, with a total estimated budget of €1.75 billion, the support will consist either in the provision of public guarantees on existing or new loans or in the granting of loans at favourable terms.
ELRC_3382 v1

Die Regelung soll für mittlere und große polnische Unternehmen aller Sektoren zugänglich sein und das Risiko im Zusammenhang mit der Vergabe von Darlehen an die am stärksten von den wirtschaftlichen Auswirkungen der derzeitigen Krise betroffenen Unternehmen begrenzen.
The scheme, which will be accessible by medium and large Polish companies active in all sectors,aims at limiting the risk associated with issuing loans to those companies that are most severely affected by the economic impact of the current crisis.
ELRC_3382 v1

Die Regelung soll dazu beitragen, die Risiken im Zusammenhang mit der Vergabe von Darlehen an die am stärksten von den wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus-Ausbruchs betroffenen Luftfahrtunternehmen zu begrenzen.
The scheme aims at limiting the risks associated with issuing loans to those airlines which are most severely affected by the economic impact of the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Die Regelung soll dazu beitragen, die Risiken im Zusammenhang mit der Vergabe von Darlehen an die am stärksten von den wirtschaftlichen Auswirkungen der gegenwärtigen Krise betroffenen Unternehmen zu begrenzen.
The scheme aims at limiting the risk associated with issuing loans to those companies that are most severely affected by the economic impact of the current crisis.
ELRC_3382 v1

Die für Wettbewerbspolitik zuständige Exekutiv-Vizepräsidentin der Kommission Margrethe Vestager erklärte dazu: „Die mit mit einem Volumen von 1,75 Mrd. EUR ausgestatteten estnischen Regelungen werden die Bereitstellung staatlicher Garantien für Darlehen und die Vergabe von Darlehen zu günstigen Bedingungen ermöglichen.
Executive Vice-President Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "The €1.75 billion Estonian schemes will enable the provision of public guarantees on loans and the granting of loans at favourable terms.
ELRC_3382 v1

Ziel der Regelung ist es, die Risiken im Zusammenhang mit der Vergabe von Darlehen an Unternehmen, die stark von den wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus betroffen sind, zu begrenzen und die Unternehmen dabei zu unterstützen, ihr unmittelbares Betriebskapital oder ihren unmittelbaren Investitionsbedarf zu decken, um die Fortführung ihrer Tätigkeiten zu gewährleisten.
The aim of the scheme is to limit the risks associated with issuing loans to companies that are severely affected by the economic impact of the coronavirus, helping businesses to cover their immediate working capital or investment needs, in order to ensure the continuation of their activities.
ELRC_3382 v1

Die Regelung zielt darauf ab, das Risiko im Zusammenhang mit der Vergabe von Darlehen an die am stärksten von den wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus-Ausbruchs betroffenen ausführenden Unternehmen zu begrenzen, und somit zu gewährleisten, dass diese Unternehmen ihren Geschäftsbetrieb fortführen können.
The scheme aims at limiting the risk associated with issuing loans to those exporting companies that are most severely affected by the economic impact of the coronavirus outbreak, thus ensuring the continuation of their activities.
ELRC_3382 v1

Frankreich hat auf der Grundlage des Befristeten Rahmens eine Garantieregelung bei der Kommission angemeldet, mit der die Vergabe von Darlehen an vom Ausbruch des Coronavirus betroffene kleine und mittlere Unternehmen mit Ausfuhrtätigkeiten erleichtert werden soll.
France notified to the Commission under the Temporary Framework a guarantee scheme to support lending to small and midsize exporting companies affected by the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Die Regelung zielt darauf ab, das Risiko im Zusammenhang mit der Vergabe von Darlehen an die am stärksten von den wirtschaftlichen Auswirkungen des Coronavirus-Ausbruchs betroffenen Exportunternehmen zu begrenzen, und somit zu gewährleisten, dass diese Unternehmen ihren Geschäftsbetrieb fortführen können.
The scheme aims at limiting the risk associated with issuing loans to those exporting companies that are most severely affected by the economic impact of the coronavirus outbreak, thus ensuring the continuation of their activities.
ELRC_3382 v1