Translation of "Darlehen in höhe von" in English
Darlehen
in
Höhe
von
13,75
Mio.
EUR,
gewährt
2002
(Maßnahme
D4)
EUR
13,75
million
loan
granted
in
2002
(measure
P4)
DGT v2019
Insgesamt
wurden
Darlehen
in
Höhe
von
3477130
GBP
vergeben.
The
total
amount
of
the
loans
granted
is
GBP
3477130.
DGT v2019
Das
unbesicherte
Darlehen
in
Höhe
von
150
Millionen
Euro
hat
eine
neunjährige
Laufzeit.
The
unsecured
loan
of
€150
million
has
a
nine
year
maturity.
TildeMODEL v2018
Dafür
wurden
1999
Darlehen
in
Höhe
von
2,4
Milliarden
Euro
gewährt.
Loans
totalling
€2.4
billion
were
granted
in
1999.
EUbookshop v2
Für
diese
Zwecke
wurden
Darlehen
in
Höhe
von
13
Mio.
ECU
gewährt.
A
total
of
ECU
13
million
was
devoted
to
this.
EUbookshop v2
Bislang
wurden
Darlehen
in
Höhe
von
insgesamt
621
Mio
ECU
gewährt.
I
can
report
that,
so
far,
loans
have
been
granted
to
a
value
of
ECU
621
million.
EUbookshop v2
Der
IWF
genehmigte
ein
dreijähriges
Darlehen
in
Höhe
von
10
Mrd.
USD.
The
IMF
approved
a
three-year
$10
billion
loan.
EUbookshop v2
Die
Frau
wurde
in
ein
Darlehen
in
Höhe
von
500.000
$
betrogen
!
The
woman
was
tricked
into
a
loan
of
$
500
thousand!
CCAligned v1
Im
Jahr
2017
wurden
Darlehen
in
Höhe
von
9,5
Millionen
Euro
vorzeitig
getilgt.
In
2017,
loans
of
9.5
million
euros
were
redeemed
ahead
of
schedule.
ParaCrawl v7.1
Seit
2008
hat
Mikro
Kapital
Darlehen
in
Höhe
von
433
Mio.
EUR
vergeben.
Since
2008
Mikro
Kapital
has
issued
loans
worth
EUR
433
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2016
konnten
Darlehen
in
Höhe
von
6.8
Millionen
Euro
vergeben
werden.
In
2016,
Eurocent
issued
loans
worth
EUR
6.8
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
dieser
Initiative
wurden
bereits
Darlehen
in
Höhe
von
mehr
als
13
Milliarden
Euro
genehmigt.
Over
EUR
13
billion
of
loans
have
already
been
approved
within
the
context
of
this
initiative.
Europarl v8
Im
Rahmen
dieses
Programms
haben
wir
bereits
Darlehen
in
Höhe
von
24 Milliarden
Euro
ausgereicht.
We
have
already
agreed
loans
amounting
to
24
billion
euros
for
this
programme.
Europarl v8
Ferner
wurden
den
begünstigten
Ländern
Darlehen
und
Darlehensgarantien
in
Höhe
von
10
343
Mio
ECU
gewährt.
The
beneficiary
countries
have
also
received
loans
and
loan
guarantees
amounting
to
10
343
Mio
ECU.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ferner
mit
einem
Darlehen
der
EIB
in
Höhe
von
400
Mio.
Euro
gerechnet.
An
EIB
loan
of
up
to
€
400
million
is
also
expected.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Operation
erhielt
der
SMTC
ein
direktes
Darlehen
in
Höhe
von
30
Mio
EUR.
This
operation
involved
a
direct
loan
to
SMTC
of
EUR
30
million.
TildeMODEL v2018
Erneut
stellt
die
Bank
ein
Darlehen
in
Höhe
von
450
Millionen
Euro
zur
Verfügung.
The
Bank
is
again
advancing
a
loan
for
EUR
450m.
TildeMODEL v2018
Hierfür
hat
das
Unternehmen
drei
verschiedene
Darlehen
in
Höhe
von
insgesamt
2
863
235
EUR
aufgenommen.
For
this
investment,
the
company
has
taken
out
three
different
loans,
which
amounted
to
a
total
of
€
2
863
235.
TildeMODEL v2018
Die
Bank
gewährt
auch
zwei
Darlehen
in
Höhe
von
25
Millionen
EUR
an
Erste
Bank
a.d.
The
Bank
also
provided
two
loans
of
EUR
25
million
to
Erste
Bank
a.d.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
drei
Finanzprotokollen
wurden
seit
1963
Darlehen
in
Höhe
von
695
Mio
ECU
gewährt.
Since
1963
loans
totalling
ECU
695
million
have
been
granted
to
Turkey
under
three
financial
protocols.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
1985-1989
gewährte
die
Bank
Darlehen
in
Höhe
von
insgesamt
44,8
Mrd.
ECU.
During
the
period
1985-1989,
the
Bank's
total
lending
came
to
ECU
44,8
billion.
EUbookshop v2
Rhys,
in
den
letzten
Monaten
nahm
Sam
Darlehen
in
Höhe
von
$500
Millionen
auf.
You
know,
Rhys,
in
the
past
few
months,
Sam
committed
himself
to
$500
million
worth.
OpenSubtitles v2018
Hierfür
wurden
Darlehen
in
Höhe
von
836,1
Millionen
ECU
(1
154,5
Mrd
LIT)
bereitgestellt.
Lending
in
Italy
climbed
once
again
to
reach
3
035.6
million
ECU
(LIT
4
196
400
million),
including
497.3
million
ECU
(LIT
687
500
million)
from
NCI
resources.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2001
hat
sie
dieses
Vorhaben
mit
einem
Darlehen
in
Höhe
von
400
Mio
unterstützt.
In
2001,
it
advanced
a
loan
of
400
million.
EUbookshop v2