Translation of "Vertragsstrafe in höhe von" in English

Hierfür wird eine pauschale Vertragsstrafe in Höhe von 500 € fällig.
A contractual penalty of €500 is payable in this case.
ParaCrawl v7.1

Bei Verstoß gegen die Geheimhaltungsverpflichtung ist eine Vertragsstrafe in Höhe von Euro 500 verwirkt.
A violation of the confidentiality agreement shall trigger a contract penalty of EUR 500.
ParaCrawl v7.1

Bei vorzeitigem Abreisen wird eine Vertragsstrafe in Höhe von 3 Übernachtungen gemäß der Fremdenverkehrsgesetzgebung verhängt.
For early departures, a penalty in the amount of 3 overnights will be charged pursuant to tourism legislation.
ParaCrawl v7.1

Derzeit für das Autofahren ohne Führerschein ist eine Vertragsstrafe in Höhe von 2,5 Tausend Rubel.
Currently, for driving a car without a license is a penalty in the amount of 2,5 thousand rubles.
ParaCrawl v7.1

Zeigt der Test, dass eine Anlage die Anforderungen nicht erfüllt, muss der Betreiber eine Vertragsstrafe in Höhe von 20 % der für den gesamten Erbringungszeitraum vereinbarten Vergütung zahlen.
Furthermore, the TSOs shall apply trial calls of the Capacity Reserve without notifying the participating capacity providers in advance.
DGT v2019

Das Kreditinstitut durfte keine Provisionen erhalten und bei einer vorzeitigen Rückzahlung wurde im Falle einer Festverzinsung eine Vertragsstrafe in Höhe von 1 % fällig.
The credit institution could not receive any commission and early repayment carried a 1 % penalty in the case of a fixed interest rate.
DGT v2019

Falls du oder einen Dritten der digitalen Inhalte unberechtigt nutzt, verpflichtest du dich zur Zahlung einer Vertragsstrafe in Höhe von 10.000 (zehn Tausend) Euro pro Verletzungshandlung.
If you or a third party engage in unauthorized usage, you agree to pay a contractual fine of 10,000 (ten thousand) Euros per breech.
CCAligned v1

Wenn der Gast nicht erscheint (keine Karte) oder vorzeitig verlässt, behält sich das Hotel das Recht vor, eine Vertragsstrafe in Höhe von bis zu 100% des Gesamtaufenthalts oder der nicht genutzten Nächte zu verlangen.
If the client does not show up (no show), or leave early, the hotel reserves the right to charge a penalty up to 100% of the total stay or the amount of nights not used.
CCAligned v1

Bei Verletzung der sich aus dem KV oder aus den AVLB ergebenden Verpflichtungen ist der Käufer verpflichtet, eine Vertragsstrafe in Höhe von 30 % aus dem Wert der Ware, die den Vertragsgegenstand bildet, zu bezahlen.
In case of a breach of obligations arising from the CP or GSCDT, the purchaser shall pay a contractual penalty of 30 % from the price of the goods which are subject of the CP.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Stornierungen der Dienstleistungen innerhalb von 72 Stunden vor dem reservierten Datum wird eine Vertragsstrafe in Höhe von 50% des Tarifs in Rechnung gestellt.
A penalty amounting to 50% of the full rate will be charged in the event of cancellation of a booking within 72 hours prior to the date of the tour.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall einer Verletzung verpflichtet sich der Kunde zur Zahlung einer (verschuldensunabhängigen) Vertragsstrafe in Höhe von zwölf Bruttomonatsgehältern des betroffenen Mitarbeiters.
In case of a violation, the customer is obligated to pay a contractual penalty (independently of fault) to the amount of twelve months’ gross monthly salary of the employee in question.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Fall der Zuwiderhandlung gegen eine der vorstehenden Verpflichtungen verspricht der Kunde der ITCY unter Ausschluss der Annahme eines Fortsetzungszusammenhangs die Zahlung einer Vertragsstrafe in Höhe von EUR 5.200,00 (in Worten: fünftausendzweihundert Euro).
In case of violation against above listed obligations the customer promises ITCY with exclusion of assumption of follow-up connection the payment of contractual penalty about 5.200,- (in words: EURO fivethousandtwohundred).
ParaCrawl v7.1

Bei unzulässiger Untervergabe von Transportaufträgen oder unzulässiger Umladung der Güter ist eine Vertragsstrafe in Höhe von 50 % des Auftragswerts – maximal 500 EUR – verwirkt.
The impermissible sub-contracting of transport orders or the impermissible reloading of goods shall trigger a contract penalty amounting to 50 % of the order value – maximum EUR 500.
ParaCrawl v7.1

Für jede Zuwiderhandlung bzw. den Versuch der Zuwiderhandlung hat der Kunde eine Vertragsstrafe in Höhe von jeweils 5.000,- EUR zu zahlen.
The customer is subject to a penalty of up to EUR 5,000 for every infringement or attempted infringement.
ParaCrawl v7.1

Bei Stornierung innerhalb von 29-15 Tagen vor Veranstaltungsbeginn wird eine Vertragsstrafe in Höhe von 5 Übernachtungen fällig.
Cancellations within 29-15 prior to event commencement date will incur a penalty to the value of of 5 nights accommodation.
ParaCrawl v7.1

Bei Verzug des Verkäufers fällt für jeden Werktag der Fristüberschreitung eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,2 %, insgesamt jedoch höchstens in Höhe von 5 % des Netto-Gesamtvolumens der Bestellung bzw. des Auftrags an.
In case of default the Seller shall pay to the Buyer a penalty of an amount equal to 0.2 % for each working day exceeding the deadline but in no case more than a total of 5 % of the total net value of the order.
ParaCrawl v7.1

Bei Verstoß gegen diese Verpflichtung ist das Hotel berechtigt, dem Gast eine Vertragsstrafe in Höhe von 500 Euro zu berechnen .
In the event of a breach of this obligation, the hotel is entitled to charge the guest a penalty in the amount  of 500 Euros.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung: Bauvorhaben an einer in Betrieb befindlichen Start- und Landebahn mit knapp bemessenem Termin bei dessen Nichteinhaltung eine Vertragsstrafe in Höhe von $150.000 pro Tag anfallen.
The Challenge is a working runway on a tight deadline and every day over deadline results in a $150,000 fine.
ParaCrawl v7.1

Kommt der AG in Annahmeverzug oder verletzt er sonstige Mitwirkungspflichten, kann der AN für jede Woche Verzug eine Vertragsstrafe in Höhe von 3 % des Lieferwertes, maximal jedoch nicht mehr als 15 % des Lieferwertes verlangen.
Should Buyer get in default of taking delivery or should he infringe any other duty to cooperate, it is at Seller's discretion to request a weekly compensation caused by the default equal to a flat rate of 3 % of the delivery value, such compensation, however, shall not exceed 15 % of the delivery value.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Fall der schuldhaften Zuwiderhandlung gegen die vorgenannte Verpflichtung verspricht unser Vertragspartner uns eine Vertragsstrafe in Höhe von in jedem Einzelfall 6.000,00 Euro.
For each case of a culpable breach of the aforementioned duty, our contract partner promises to pay us a contract penalty to the amount of Euro 6,000.00 in each individual case. 2.
ParaCrawl v7.1

Bei fehlendem Belegexemplar oder bei Abrechnung ohne Belegexemplar oder bei Abrechnung ohne Angabe, welches Bild an welcher Stelle in welcher Publikation verwendet worden ist, ist eine Vertragsstrafe in Höhe von 50% des Nutzungshonorars zu zahlen.
In the event of a missing publication copy or a settlement without a publication copy, or a settlement without any details as to which image was used, its position, and in which publication, a contractual penalty amounting to 50% of the normal usage fee is to be paid.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieser Frist verfallen die Waren zugunsten des AN und der AG verpflichtet sich, an den AN die Vertragsstrafe in Höhe von 100% des Preises des Leistungsgegenstandes.
After this term the product/goods is forfeited in the supplier's benefit and the consumer is obliged to pay the supplier the contractual penalty in the amount of 100% of the price of the object of performance.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Verzuges ist Laser Components berechtigt, eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,5 % des Bestellwertes pro angefangene Woche, höchstens jedoch 5 % des Bestellwertes, zu verlangen.
In case of delay, Laser Components is entitled to charge a contractual penalty of 0.5% of the order value per week but not more than 5% of the order value.
ParaCrawl v7.1

Falls der Käufer vom Kaufvertrag zurücktritt, wird eine Vertragsstrafe in der Höhe von 20 % des Preises für die Lieferung vereinbart.
Should the Purchaser withdraw from the Purchase Contract, the contractual penalty is stipulated to the amount of 20 % of the price of the order.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt der Einsatz des infin-Payments / der Servicerufnummer im Widerspruch zur Dienstbeschreibung, dann kann infin vom Vertragspartner eine Vertragsstrafe in Höhe von 50.000 Euro verlangen und die Rufnummern sperren/abschalten.
If the use of the infin-Payment/ service number takes place contrary to the service description, infin has the right to claim a contract penalty of 50.000 euro and may block / deactivate the numbers.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferverzug sind wir berechtigt, eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,1 % des Netto-Auftragswerts zu verlangen, höchstens jedoch 5 % des Netto-Auftragswerts.
In the event of delivery delay we shall be entitled to demand a contract penalty in the amount of 0.1% of the net order value; however not to exceed a maximum 5% of the net order value.
ParaCrawl v7.1

Beispielsätze: Weltberühmte Tenor Luciano Pavoratti wurde 1999 verurteilt wegen Steuerhinterziehung in und ordnete die Zahlung einer Vertragsstrafe in Höhe von US $ 11.000.000 an die italienischen Gerichte.
Example Sentence: World famous Tenor Luciano Pavoratti was convicted of tax evasion in 1999, and ordered to pay a penalty of US$11 million to the Italian Courts.
CCAligned v1