Translation of "Unterscheidet sich nicht wesentlich" in English

Programmierung und Durchführung auf regionaler Ebene unterscheidet sich nicht wesentlich von der Länderebene.
Programming and delivery at regional level are not different in nature from that at national level.
TildeMODEL v2018

Die zweite Lesung im Rat unterscheidet sich nicht wesentlich von der ersten Lesung.
The procedure for the Council's second reading is very similar to that of the first reading.
EUbookshop v2

Das Design des Telefons unterscheidet sich nicht wesentlich vom Vorgänger.
As for the design, the phone will not be much different from its predecessor.
ParaCrawl v7.1

In seiner Biologie und seinem Verhalten unterscheidet er sich nicht wesentlich vom Eisfuchs.
In its biology and its holding back, it essentially doesn't differ from the ice-fox.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren unterscheidet sich nicht wesentlich von der Untersuchung von erwachsenen Patienten.
The procedure does not differ much from the examination of adult patients.
ParaCrawl v7.1

Mein Alltag unterscheidet sich nicht wesentlich von dem der anderen Entwickler.
My daily work doesn't differ much from that of the other developers.
ParaCrawl v7.1

Die Linienführung selbst unterscheidet sich nicht wesentlich.
The line does not differ considerably.
ParaCrawl v7.1

Syroedas Trainingsprozess unterscheidet sich nicht wesentlich von einem gewöhnlichen Sportler.
The training process of a raw foodist is not much different from an ordinary athlete.
ParaCrawl v7.1

Firefox unterscheidet sich äußerlich nicht wesentlich von anderen.
Firefox has much the same look and feel as other browsers.
ParaCrawl v7.1

Deren Auswertung unterscheidet sich technologisch nicht wesentlich – und das bietet enorme Synergien.
Their evaluation does not differ technologically—and this offers enormous synergies.
ParaCrawl v7.1

Der Trainingsprozess eines Rohköstlers unterscheidet sich nicht wesentlich von einem gewöhnlichen Sportler.
The training process of a raw foodist is not much different from an ordinary athlete.
ParaCrawl v7.1

Darin unterscheidet er sich aber nicht wesentlich von anderen Pflanzenabfällen.
However, it is not particularly different to any other plant waste.
ParaCrawl v7.1

Ihr neues Programm unterscheidet sich nicht wesentlich vom vorherigen.
Your new program will not be much different from the previous one.
ParaCrawl v7.1

Diese Website unterscheidet sich nicht wesentlich von vielen anderen Glücksspieldiensten.
This site hasn’t any significant distinctions from many other gambling services.
ParaCrawl v7.1

Die sprituelle Welt der Schamanen unterscheidet sich nicht wesentlich von der physischen Welt.
The spirit world of the shamans is not much different from the physical world.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Saison unterscheidet sich nicht wesentlich von einigen vorherigen.
The current season is not much different from several previous ones.
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis unterscheidet sich nicht wesentlich von Kontinent zu Kontinent.
The situation is quite diverse from continent to continent.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht unterscheidet sich Internet-Publishing nicht wesentlich.
Internet publishing is no different in that respect.
ParaCrawl v7.1

Die Landesküche unterscheidet sich nicht wesentlich von der traditionellen europäischen Küche.
Bulgarian food does not particularly differ from the traditional European cuisine.
ParaCrawl v7.1

Das Verhalten unterscheidet sich nicht wesentlich von den verwandten Arten.
Their behaviour does not differ significantly from the congeners.
ParaCrawl v7.1

Der von uns erzielte Kompromiss unterscheidet sich nicht wesentlich von den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission.
The compromise we are reaching does not differ substantially from the Commission's initial proposals.
Europarl v8

Diese Anforderung unterscheidet sich nicht wesentlich von den Verpflichtungen der NRB nach dem derzeitigen Rechtsrahmen.
This requirement does not differ greatly from the obligations already imposed on NRAs under the existing telecommunications framework.
TildeMODEL v2018

Er unterscheidet sich nicht wesentlich von den anderen Kostenvoranschlägen, die wir bei Ihnen eingereicht haben.
I wasn't aware it differed that greatly from any previous proposal we've ever submitted to your office.
OpenSubtitles v2018

Die restliche Verfahrensführung unterscheidet sich nicht mehr wesentlich von den Verfahren zur Herstellung der herkömmlichen Formteile.
The way in which the rest of the method is conducted does not differ substantially from the methods for manufacturing the conventional castings.
EuroPat v2

Die Schmelzdruckkurve der modifizierten Phosphatide unterscheidet sich nicht wesentlich von denen der natürlichen Phosphatide.
The melting pressure function of modified phoshatides is not significantly different from the melting pressure function of natural phosphatides.
EuroPat v2

Der Installationsvorgang unterscheidet sich nicht wesentlich von der Befestigung auf den Oberflächen desselben Bodens.
The installation process is not much different from fixing on the surfaces of the same floor.
ParaCrawl v7.1

Wer heute eine Tudor trägt, unterscheidet sich nicht wesentlich von den Tudor Besitzern der Vergangenheit.
The wearers of a Tudor today are not so very different to those of the past.
ParaCrawl v7.1

Das Management einer genossenschaftlich organisierten unterscheidet sich nicht mehr wesentlich von dem einer privaten Molkerei.
There is no longer any significant difference between the management of a co-operative dairy and a private dairy.
ParaCrawl v7.1