Translation of "Unterscheidet sich wesentlich" in English
Die
biologische
Beschaffenheit
eines
Säuglings
unterscheidet
sich
wesentlich
von
der
eines
Teenagers.
The
biology
of
a
baby
is
quite
different
from
the
biology
of
a
teenager.
Europarl v8
Das
Wesen
dieser
Handelsbeziehung
unterscheidet
sich
wesentlich
von
Land
zu
Land.
The
nature
of
that
trading
relationship
differs
substantially
from
country
to
country.
News-Commentary v14
Erstens:
Amerikas
Nationalgeschichte
unterscheidet
sich
wesentlich
von
denen
der
westeuropäischen
Nationen.
First,
America’s
national
story
is
different
in
essence
from
those
of
Western
European
nations.
News-Commentary v14
Programmierung
und
Durchführung
auf
regionaler
Ebene
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich
von
der
Länderebene.
Programming
and
delivery
at
regional
level
are
not
different
in
nature
from
that
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Deshalb
unterscheidet
sich
dieses
Kapitel
wesentlich
von
den
übrigen.
This
chapter
is
therefore
substantially
different
from
the
others.
EUbookshop v2
Der
Übergang
beim
Fernsehen
unterscheidet
sich
wesentlich
vom
Übergang
beim
Hörfunk.
The
switchover
cases
for
TV
and
radio
are
quite
different.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Lesung
im
Rat
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich
von
der
ersten
Lesung.
The
procedure
for
the
Council's
second
reading
is
very
similar
to
that
of
the
first
reading.
EUbookshop v2
Das
RP7
unterscheidet
sich
wesentlich
von
vorangegangenen
Forschungsprogrammen.
FP7
differs
substantially
from
previous
research
programmes.
EUbookshop v2
Insofern
unterscheidet
sich
dieses
Studium
wesentlich
von
traditionellen
Studienangeboten
anderer
Universitäten
und
Hochschulen.
It
thus
differs
student's
situation
in
employment
and
life
significantly
from
traditional
courses
at
the
starting
point
for
our
course.
other
universities
and
colleges.
EUbookshop v2
Der
europäische
Arbeitsmarkt
unterscheidet
sich
wesentlich
vom
US-amerikanischen
und
japanischen
Arbeitsmarkt.
The
European
labour
market
differs
considerably
from
its
American
and
Japanese
counterparts.
EUbookshop v2
Die
Flachkanne
unterscheidet
sich
wesentlich
in
ihrer
Form
gegenüber
einer
Rundkanne.
The
form
of
a
flat
can
is
essentially
different
from
that
of
a
round
can.
EuroPat v2
Der
diesjährige
Entlastungsbeschluß
unterscheidet
sich
natürlich
wesentlich
von
dem
des
letzten
Jahres.
I
think
that
several
conditions
have
to
be
met
for
this
to
happen
and
for
the
situation
of
the
indebted
countries
to
be
improved
generally.
EUbookshop v2
Die
Ausbildung
der
Trägerschale
3a
unterscheidet
sich
wesentlich
von
derjenigen
nach
Fig.
The
construction
of
support
tray
3a
essentially
differs
from
that
according
to
FIG.
EuroPat v2
Hierin
unterscheidet
sich
die
Erfindung
wesentlich
vom
Stand
der
Technik.
In
this
respect,
the
invention
differs
considerably
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Der
weltweite
Devisenmarkt
unterscheidet
sich
wesentlich
von
den
Aktienmärkten.
The
global
currency
market
is
very
different
from
those
of
stock
markets.
CCAligned v1
Die
östlich
Europäische
Geschichtsschreibung
unterscheidet
sich
wesentlich
von
der
westlichen
Geschichtsschreibung
im
Datum.
The
eastern
European
historiography
differs
significantly
from
the
western
historiography
in
the
date.
CCAligned v1
Das
Design
des
Telefons
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich
vom
Vorgänger.
As
for
the
design,
the
phone
will
not
be
much
different
from
its
predecessor.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Biologie
und
seinem
Verhalten
unterscheidet
er
sich
nicht
wesentlich
vom
Eisfuchs.
In
its
biology
and
its
holding
back,
it
essentially
doesn't
differ
from
the
ice-fox.
ParaCrawl v7.1
Aber
selbst
die
Vielzahl
heutiger
Schraubenpumpen
mit
veränderlicher
Steigung
unterscheidet
sich
wesentlich
voneinander.
But
even
the
plurality
of
today's
screw-pumps
with
variable
pitch
differs
a
lot
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ein
Führungstraining
in
Spanien
unterscheidet
sich
wesentlich
von
einem
Training
in
der
Türkei.
Leadership
training
in
Spain
is
very
different
to
such
training
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich
von
der
Untersuchung
von
erwachsenen
Patienten.
The
procedure
does
not
differ
much
from
the
examination
of
adult
patients.
ParaCrawl v7.1
Das
Betreibungsverfahren
im
südeuropäischen
Land
unterscheidet
sich
wesentlich
zur
Schweizer
Praxis.
Debt
enforcement
procedure
in
the
southern
European
country
differs
significantly
from
Swiss
practice.
ParaCrawl v7.1
Mein
Alltag
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich
von
dem
der
anderen
Entwickler.
My
daily
work
doesn't
differ
much
from
that
of
the
other
developers.
ParaCrawl v7.1
Die
Linienführung
selbst
unterscheidet
sich
nicht
wesentlich.
The
line
does
not
differ
considerably.
ParaCrawl v7.1