Translation of "Unteren klassen" in English
Er
nimmt
erst
mal
die
unteren
Klassen.
He
is
taking
lower
school
for
preparation.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zeit
in
den
unteren
Klassen
ist
vorbei.
That's
his
time
done
in
the
lower
classes.
OpenSubtitles v2018
Sutra
und
die
unteren
Tantra-Klassen
benutzen
subtile
geistige
Aktivität
zur
Wahrnehmung
der
Leerheit.
Sutra
and
the
lower
classes
of
tantra
employ
subtle
mental
activity
for
the
cognition
of
voidness.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
keine
Lösung
für
die
unteren
Klassen
sein.
It
will
not
be
a
solution
for
the
popular
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
unteren
Klassen
B5
und
B1
finden
häufig
Verwendung
in
der
elektronischen
Industrie.
B5
and
B1
are
lower
classes
useful
in
the
electronic
industry.
ParaCrawl v7.1
Protestantismus
schlug
Wurzeln
sehr
stark,
vor
allem
in
den
unteren
Klassen.
Protestantism
took
root
very
strongly,
especially
among
the
lower
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
unteren
Klassen
bewegen
sich
nicht
nach
rechts.
The
popular
classes
do
not
move
towards
the
Far
Right.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
mit
Blick
auf
die
unteren
Klassen.
This
also
holds
true
as
regards
the
lower
classes.
ParaCrawl v7.1
Der
völlige
Zusammenbruch
der
Armee
gab
den
unteren
Klassen
völligste
Freiheit.
The
complete
collapse
of
the
army
gave
complete
freedom
to
the
lower
classes.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
mehr
als
regelmäßigen
Gewohnheiten
der
unteren
Klassen
Menschen
tun.
They
have
more
regular
habits
than
lower-class
people
do.
ParaCrawl v7.1
Unterstützen
wir
die
Kämpfe
der
unteren
Klassen.
Support
the
struggles
of
the
popular
classes!
ParaCrawl v7.1
Deutsch
unterrichtete
in
den
unteren
Klassen
der
Direktor
selbst,
Christian
Christianowitsch
Schwannebach.
The
director
himself,
Christian
Christianovich
Schwannebach,
taught
German
to
the
junior
classes.
ParaCrawl v7.1
Ganz
besonders
werden
Biologielehrer
aus
Gymnasien
aber
auch
Lehrer
der
unteren
Klassen
erwartet.
Biology
teachers
in
secondary
schools
in
particular
are
expected,
but
also
teachers
in
lower
grades.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
„unteren
Klassen“
machen
das
anders.
But
the
lower
orders
manage
these
things
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
mögliche
Reformbewegungen
zugunsten
der
unteren
Klassen
radikalisiert
werden?
How
can
possible
reform
movements
be
radicalised
to
the
benefit
of
the
lower
classes?
ParaCrawl v7.1
Selten
helfen
sie
Menschen
der
unteren
Klassen
oder
kümmern
sich
um
sie.
They
seldom
help
or
take
care
of
the
lower
class
people.
ParaCrawl v7.1
In
der
Geschäftswelt
der
Formel
1
geht
es
anders
zu
als
in
den
unteren
Klassen.
The
economics,
Formula
1,
realities
thereof.
It
turns
out
not
like
the
lower
divisions
at
all.
OpenSubtitles v2018
Die
unteren
Klassen,
Proletarier
und
ärmeren
Kleinbürger,
bewaffneten
und
organisierten
sich
zu
Insurrektionen.
The
lower
classes,
the
proletariat
and
the
petty
bourgeoisie
took
to
arms,
and
organised
themselves
for
insurrection.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
von
der
Bourgeoisie
erfunden
um
die
unteren
Klassen
zu
unterdrücken
und
auszunützen.
They
were
invented
by
the
Bourgeoisie
to
suppress
and
exploit
the
lower
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
Dunklen
Kabalen
sehen
dies
als
Ausmerzung
der
unteren
Klassen
mit
ihre
eigenen
Händen.
The
Dark
Cabal
sees
it
as
culling
the
lower
classes
by
their
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Der
Antragsteller
Verletzung
der
Grundrechte
der
unteren
Klassen
war
die
Inspiration
für
die
Schaffung
der
Einheit.
The
applicant
violation
of
fundamental
rights
of
the
lower
classes
was
the
inspiration
for
the
creation
of
the
entity.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassenstärke
pro
Jahrgang
umfasst
rund
30
Schüler,
in
den
unteren
Klassen
oft
weniger.
Classes
number
about
30
pupils
per
age
group,
usually
less
in
the
younger
classes.
ParaCrawl v7.1
Es
dauerte
noch
einige
Jahrhunderte
bis
dieser
Brauch
von
den
unteren
Klassen
aufgenommen
wurde.
It
would
take
a
number
of
centuries,
still,
before
this
custom
was
adopted
by
the
lower
classes
.
ParaCrawl v7.1