Translation of "In klassen einteilen" in English
Derartige
Zubereitungen
lassen
sich
entsprechend
ihres
Schaumvermögens
in
drei
Klassen
einteilen:
They
may
be
divided
into
three
groups,
according
to
their
foaming
power
namely:
EuroPat v2
Die
bevorzugten
erfindungsgemäßen
latenten
Kombinationsverbindungen
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen:
The
preferred
latent
combination
compounds
according
to
the
invention
can
be
divided
into
two
classes:
EuroPat v2
Warum
müssen
Sie
die
Kosten
in
Klassen
einteilen?
Why
do
you
need
to
divide
costs
into
classes?
CCAligned v1
Wir
können
solche
Änderungen
oder
Entwicklungen
in
drei
Klassen
einteilen:
We
can
divide
such
changes
or
developments
into
three
classes,
ParaCrawl v7.1
Diese
Störungskennzahlen
lassen
sich
in
vier
verschiedene
Klassen
einteilen.
These
characteristic
disturbance
numbers
can
be
classified
in
four
different
classes.
EuroPat v2
Die
Polyether-Polysiloxan-Copolymere
lassen
sich
grundsätzlich
in
zwei
Klassen
einteilen.
Polyether-polysiloxane
copolymers
are
basically
subdividable
into
two
classes.
EuroPat v2
Aufgabesysteme
mit
einem
Flüssigkeitsverteiler
lassen
sich
in
zwei
wesentliche
Klassen
einteilen.
Supply
systems
with
a
liquid
distributor
can
be
divided
into
essentially
two
classes.
EuroPat v2
Diese
Schwankungen
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen:
These
variations
may
be
divided
into
two
classes:
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Zweck,
lassen
sich
die
Cookies
zudem
in
folgende
Klassen
einteilen:
Additionally,
depending
on
their
purpose,
cookies
can
be
classified
as
follows:
CCAligned v1
Diese
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen:
mineralölbasiert
und
synthetisch.
They
can
be
divided
into
two
categories:
mineral
oil-based
and
synthetic.
ParaCrawl v7.1
Die
Papyri
lassen
sich
je
nach
Inhalt
in
zwei
große
Klassen
einteilen.
The
papyri
fall
into
two
great
classes
according
to
the
nature
of
their
contents,
viz.
ParaCrawl v7.1
Die
Nebenwirkungen
von
Tyrosinkinase-Hemmern
lassen
sich
in
drei
allgemeine
Klassen
einteilen:
The
side
effects
of
tyrosine
kinase
inhibitors
can
be
divided
into
three
general
classes:
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
71
Körper,
die
man
in
21
Klassen
einteilen
kann.
There
are
71
figures,
which
you
can
distribute
to
21
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
Sparkonten
kann
man
grob
in
drei
verschiedene
Klassen
einteilen:
Savings
accounts
can
be
divided
roughly
into
three
different
types:
ParaCrawl v7.1
Die
von
Pfandbriefbanken
finanzierten
Flugzeuge
lassen
sich
in
vier
Klassen
einteilen:
The
aircraft
financed
by
Pfandbrief
Banks
can
be
grouped
into
the
following
four
classes:
ParaCrawl v7.1
Trennen
Sie
die
Bürger
nicht
wieder,
indem
Sie
sie
in
verschiedene
Klassen
einteilen!
Take
your
courage
in
both
hands
and
vote
to
extend
the
franchise
to
all
immigrants
in
the
community!
EUbookshop v2
Die
bekannten,
dabei
zur
Anwendung
kommenden
Verfahren
lassen
sich
generell
in
drei
Klassen
einteilen:
The
known
methods
may
be
divided
into
the
following
three
groups:
EuroPat v2
Die
Umgebungsfahrzeuge
5.x
und
6.x
in
dem
Relevanzgebiet
4
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen.
The
surrounding
vehicles
5
.
x
and
6
.
x
in
the
relevance
area
4
can
be
divided
into
two
classes.
EuroPat v2
Verfahren
zur
Geräuschunterdrückung
gemäß
dem
bisherigen
Stand
der
Technik
lassen
sich
grundsätzlich
in
drei
Klassen
einteilen:
Methods
for
noise
suppression
according
to
the
previous
prior
art
may
in
principle
be
divided
up
into
three
classes:
EuroPat v2
Diese
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen,
denen
jeweils
einige
Beispiele
zugeordnet
sind.
These
can
be
classified
into
two
groups,
which
are
respectively
assigned
with
some
examples.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
lassen
sich
Zeitreihen
in
zwei
unterschiedliche
Klassen
einteilen:
deterministisch
und
regellos
(stochastisch).
Time
series
can
be
classified
into
two
different
groups:
deterministic
and
stochastic.
ParaCrawl v7.1
Wirkstoffmoleküle
lassen
sich
in
zwei
große
Klassen
einteilen
–
in
kleine
und
große
Moleküle.
Molecules
used
as
active
substances
can
be
divided
into
two
classes
–
small
and
large
molecules.
ParaCrawl v7.1
Chemische
Holzschutzmittel
lassen
sich
grob
in
zwei
Klassen
einteilen:
lmprägniermittel
und
filmbildende
Beschichtungen.
Chemical
wood
preservatives
can
be
roughly
divided
into
two
classes:
impregnating
agents
and
film-forming
coatings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bildungsökonomen
zum
Beispiel
eine
Analyse
vorlegten
darüber,
wie
man
Schulkinder
anhand
ihrer
Fähigkeiten
in
bestimmte
Klassen
einteilen
sollte,
hat
das
Panel
die
Annahmen
in
Frage
gestellt
und
die
Ergebnisse
getestet
um
zu
sehen,
ob
die
Erkenntnis
sich
bewährte.
So,
when
the
education
economists
provided
an
analysis
on
putting
children
into
classes
according
to
ability,
the
eminent
panel
would
question
the
assumptions
and
probe
the
outcomes
to
see
if
the
finding
stood
up.
News-Commentary v14
Diese
Führungsfehlern
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen:
die
erste
Klasse
bilden
die
sog.
langperiodischen
Führungsfehler,
die
hauptsächlich
auf
Ebenheitsabweichungen
der
Führungsflächen
und
Deformationen
der
Führungselemente
(Lager
+
Führung)
infolge
von
Laständerungen
zurückzuführen
sind.
These
guidance
errors
can
be
reached
to
two
classes:
The
first
class
comprises
so-called
long-period
guidance
errors
which
are
due
primarily
to
deviations
in
planarity
of
involved
guidance
surfaces
and
to
deformations
of
the
guidance
elements
(bearing
+guide)
as
a
result
of
changes
in
load.
EuroPat v2
Diese
Bestimmungsmethoden
lassen
sich
in
zwei
Klassen
einteilen,
einmal
in
die
bei
denen
das
freigesetzte
Amin
selbst
ein
chromogenes
Substrat
ist
und
zum
anderen
in
solche,
bei
denen
das
freigesetzte
Amin
erst
durch
Folgereaktionen
in
eine
farbige
Verbindung
überführt
wird.
These
methods
of
determination
can
be
divided
into
two
classes,
on
the
one
hand,
into
those
in
which
the
liberated
amine
itself
is
a
chromogenic
substrate
and,
on
the
other
hand,
into
those
in
which
the
liberated
amine
is
first
converted
into
a
coloured
compound
by
subsequent
reactions.
EuroPat v2
Aufgrund
dieser
Vorgänge
pumpt
eine
unkonditionierte,
zweistufige
Refrigerator-Kryopumpe
problemlos
in
allen
Druckbereichen
unter
10?²
mbar,
solange
sich
die
auftretenden
Gase
in
drei
Klassen
einteilen
lassen:
Due
to
these
processes,
an
unconditioned,
two-stage
refrigerator
cryopump
pumps
without
problems
in
all
pressure
ranges
below
10-2
mbar,
as
long
as
the
occurring
gases
can
be
grouped
into
three
classes:
EuroPat v2
Die
bisher
bekannten
Verfahren
zur
Verfolgung
allgemeiner,
unabhängig
bewegter
Objekte
lassen
sich
in
folgende
zwei
Klassen
einteilen:
Prior
art
methods
for
tracking
general,
independently
moving
objects
can
be
divided
into
the
following
two
classes:
EuroPat v2
Diese
zusätzlichen
Einflussgrössen
kann
man
nach
zwei
unterschiedlichen
Kriterien
in
je
zwei
Klassen
einteilen,
wobei
sich
die
beiden
Gruppen
von
Klassen
teilweise
überschneiden
können.
These
additional
relevant
quantities
can
be
classified
in
two
respective
classes
on
the
basis
of
two
different
criteria;
in
this
case,
the
two
groups
of
classes
may
be
in
some
cases
overlap.
EuroPat v2