Translation of "In klassen einteilen" in English

Derartige Zubereitungen lassen sich entsprechend ihres Schaumvermögens in drei Klassen einteilen:
They may be divided into three groups, according to their foaming power namely:
EuroPat v2

Die bevorzugten erfindungsgemäßen latenten Kombinationsverbindungen lassen sich in zwei Klassen einteilen:
The preferred latent combination compounds according to the invention can be divided into two classes:
EuroPat v2

Warum müssen Sie die Kosten in Klassen einteilen?
Why do you need to divide costs into classes?
CCAligned v1

Wir können solche Änderungen oder Entwicklungen in drei Klassen einteilen:
We can divide such changes or developments into three classes,
ParaCrawl v7.1

Diese Störungskennzahlen lassen sich in vier verschiedene Klassen einteilen.
These characteristic disturbance numbers can be classified in four different classes.
EuroPat v2

Die Polyether-Polysiloxan-Copolymere lassen sich grundsätzlich in zwei Klassen einteilen.
Polyether-polysiloxane copolymers are basically subdividable into two classes.
EuroPat v2

Aufgabesysteme mit einem Flüssigkeitsverteiler lassen sich in zwei wesentliche Klassen einteilen.
Supply systems with a liquid distributor can be divided into essentially two classes.
EuroPat v2

Diese Schwankungen lassen sich in zwei Klassen einteilen:
These variations may be divided into two classes:
ParaCrawl v7.1

Je nach Zweck, lassen sich die Cookies zudem in folgende Klassen einteilen:
Additionally, depending on their purpose, cookies can be classified as follows:
CCAligned v1

Diese lassen sich in zwei Klassen einteilen: mineralölbasiert und synthetisch.
They can be divided into two categories: mineral oil-based and synthetic.
ParaCrawl v7.1

Die Papyri lassen sich je nach Inhalt in zwei große Klassen einteilen.
The papyri fall into two great classes according to the nature of their contents, viz.
ParaCrawl v7.1

Die Nebenwirkungen von Tyrosinkinase-Hemmern lassen sich in drei allgemeine Klassen einteilen:
The side effects of tyrosine kinase inhibitors can be divided into three general classes:
ParaCrawl v7.1

Es gibt 71 Körper, die man in 21 Klassen einteilen kann.
There are 71 figures, which you can distribute to 21 classes.
ParaCrawl v7.1

Die Sparkonten kann man grob in drei verschiedene Klassen einteilen:
Savings accounts can be divided roughly into three different types:
ParaCrawl v7.1

Die von Pfandbriefbanken finanzierten Flugzeuge lassen sich in vier Klassen einteilen:
The aircraft financed by Pfandbrief Banks can be grouped into the following four classes:
ParaCrawl v7.1

Trennen Sie die Bürger nicht wieder, indem Sie sie in verschiedene Klassen einteilen!
Take your courage in both hands and vote to extend the franchise to all immigrants in the community!
EUbookshop v2

Die bekannten, dabei zur Anwendung kommenden Verfahren lassen sich generell in drei Klassen einteilen:
The known methods may be divided into the following three groups:
EuroPat v2

Die Umgebungsfahrzeuge 5.x und 6.x in dem Relevanzgebiet 4 lassen sich in zwei Klassen einteilen.
The surrounding vehicles 5 . x and 6 . x in the relevance area 4 can be divided into two classes.
EuroPat v2

Verfahren zur Geräuschunterdrückung gemäß dem bisherigen Stand der Technik lassen sich grundsätzlich in drei Klassen einteilen:
Methods for noise suppression according to the previous prior art may in principle be divided up into three classes:
EuroPat v2

Diese lassen sich in zwei Klassen einteilen, denen jeweils einige Beispiele zugeordnet sind.
These can be classified into two groups, which are respectively assigned with some examples.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich lassen sich Zeitreihen in zwei unterschiedliche Klassen einteilen: deterministisch und regellos (stochastisch).
Time series can be classified into two different groups: deterministic and stochastic.
ParaCrawl v7.1

Wirkstoffmoleküle lassen sich in zwei große Klassen einteilen in kleine und große Moleküle.
Molecules used as active substances can be divided into two classes – small and large molecules.
ParaCrawl v7.1

Chemische Holzschutzmittel lassen sich grob in zwei Klassen einteilen: lmprägniermittel und filmbildende Beschichtungen.
Chemical wood preservatives can be roughly divided into two classes: impregnating agents and film-forming coatings.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Bildungsökonomen zum Beispiel eine Analyse vorlegten darüber, wie man Schulkinder anhand ihrer Fähigkeiten in bestimmte Klassen einteilen sollte, hat das Panel die Annahmen in Frage gestellt und die Ergebnisse getestet um zu sehen, ob die Erkenntnis sich bewährte.
So, when the education economists provided an analysis on putting children into classes according to ability, the eminent panel would question the assumptions and probe the outcomes to see if the finding stood up.
News-Commentary v14

Diese Führungsfehlern lassen sich in zwei Klassen einteilen: die erste Klasse bilden die sog. langperiodischen Führungsfehler, die hauptsächlich auf Ebenheitsabweichungen der Führungsflächen und Deformationen der Führungselemente (Lager + Führung) infolge von Laständerungen zurückzuführen sind.
These guidance errors can be reached to two classes: The first class comprises so-called long-period guidance errors which are due primarily to deviations in planarity of involved guidance surfaces and to deformations of the guidance elements (bearing +guide) as a result of changes in load.
EuroPat v2

Diese Bestimmungsmethoden lassen sich in zwei Klassen einteilen, einmal in die bei denen das freigesetzte Amin selbst ein chromogenes Substrat ist und zum anderen in solche, bei denen das freigesetzte Amin erst durch Folgereaktionen in eine farbige Verbindung überführt wird.
These methods of determination can be divided into two classes, on the one hand, into those in which the liberated amine itself is a chromogenic substrate and, on the other hand, into those in which the liberated amine is first converted into a coloured compound by subsequent reactions.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Vorgänge pumpt eine unkonditionierte, zweistufige Refrigerator-Kryopumpe problemlos in allen Druckbereichen unter 10?² mbar, solange sich die auftretenden Gase in drei Klassen einteilen lassen:
Due to these processes, an unconditioned, two-stage refrigerator cryopump pumps without problems in all pressure ranges below 10-2 mbar, as long as the occurring gases can be grouped into three classes:
EuroPat v2

Die bisher bekannten Verfahren zur Verfolgung allgemeiner, unabhängig bewegter Objekte lassen sich in folgende zwei Klassen einteilen:
Prior art methods for tracking general, independently moving objects can be divided into the following two classes:
EuroPat v2

Diese zusätzlichen Einflussgrössen kann man nach zwei unterschiedlichen Kriterien in je zwei Klassen einteilen, wobei sich die beiden Gruppen von Klassen teilweise überschneiden können.
These additional relevant quantities can be classified in two respective classes on the basis of two different criteria; in this case, the two groups of classes may be in some cases overlap.
EuroPat v2