Translation of "Unteren ebene" in English
Deshalb
befindet
sie
sich
zwischen
der
mittleren
und
der
unteren
Ebene.
At
the
ground
level,
the
wine
cellar
reinforce
the
building.
Wikipedia v1.0
Alle
Züge
fahren
von
der
unteren
Ebene
ab.
All
trains
departing
lower
levels.
OpenSubtitles v2018
Die
Außentüre
ist
in
der
unteren
Ebene.
The
outer
door
is
on
the
lower
level.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
auf
der
unteren
Ebene.
He's
on
the
lower
tier.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
unteren
Ebene
führt
die
Bahnlinie,
darüber
die
Straße.
The
railway
line
runs
on
the
lower
level,
with
the
road
above.
Wikipedia v1.0
Auf
der
unteren
Ebene
ist
zum
Einsteigen
bereit...
Now
boarding
on
the
lower
level...
OpenSubtitles v2018
Auch
eine
Abtastung
der
unteren
Ebene
wäre
jedoch
möglich.
However,
it
would
also
be
possible
to
scan
the
lower
plane.
EuroPat v2
Die
obere
Ebene
des
Prüfteils
ist
vorzugsweise
parallel
zu
der
unteren
Ebene.
The
upper
plane
of
the
checking
part
is
preferably
in
parallel
with
the
lower
plane.
EuroPat v2
Am
unteren
Rand
der
Ebene
sind
Längenangaben
der
x-Richtung
in
Mikrometern
angegeben.
Length
details
in
the
x
direction
in
micrometers
are
shown
at
the
lower
edge
of
the
plane.
EuroPat v2
Auf
dieser
unteren
Ebene
wird
die
Änderungsverdrahtung
an
freigeätzte
Kontaktflecken
13
kontaktiert.
The
change
wiring
is
contacted
at
this
lower
level
at
contact
locations
13
that
are
etched
free.
EuroPat v2
In
einer
unteren
Ebene
wird
eine
Funktion
durch
genau
ein
Programmodul
realisiert.
In
a
lower
level,
one
function
is
realized
by
exactly
one
program
module.
EuroPat v2
Die
Lavrov
Brüder
waren
Moskau
Mafiosi
der
unteren
Ebene.
The
brothers
Lavrov
were
low-level
Moscow
wise
guys.
OpenSubtitles v2018
Genießen
Sie
eine
Tasse
Kaffee
auf
der
Terrasse
auf
der
unteren
Ebene.
Guests
can
enjoy
a
cup
of
coffee
on
the
lower-level
patio.
ParaCrawl v7.1
Kindern
unter
5
Jahren
empfehlen
wir
nur
auf
der
unteren
Ebene
zu
schlafen.
We
recommend
children
under
the
age
of
5
to
sleep
in
the
lower
sleeping
area
only.
CCAligned v1
In
der
unteren
Ebene
befindet
sich
zudem
ein
kleines
Brunnenbecken.
The
lower
level
also
has
a
small
fountain
basin.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
unteren
Ebene
befindet
sich
der
Fernsehraum.
Downstairs
in
the
landing
area
is
the
TV
room.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
unteren
Ebene
befindet
sich
eine
Garage
mit
elektrischem
Tor.
A
garage
with
electric
door
is
located
on
the
lower
level.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
über
einen
Essbereich
und
eine
Sonnenterrasse
auf
der
unteren
Ebene.
It
has
a
dining
area
and
sun
deck
on
the
lower
level.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Zimmer
sind
auf
der
unteren
Ebene
der
Villa.
The
other
bedrooms
are
all
on
the
lower
level
of
the
villa.
ParaCrawl v7.1
Die
Busse
stehen
auf
der
unteren
Ebene
der
Ankunftshalle.
The
shuttle
buses
depart
from
the
lower
level
of
the
Arrivals
Lounge.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
unteren
Ebene
des
Grundstücks
befindet
sich
ein
gepflegter
Garten
mit
Infinity-Pool.
On
the
lower
level
of
the
plot,
there
is
a
well-maintained
garden
with
infinity
pool.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
unteren
Ebene
finden
sich
Wohnzimmer
und
Küche.
On
the
lower
level
there
are
living
room
and
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Von
unten
anströmendes
Porenwasser
wird
ebenfalls
in
der
unteren
Ebene
abgeleitet.
Pore
water
that
flows
up
from
below
is
also
discharged
into
the
lower
layer.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
unteren
Ebene
befindet
sich
die
Garage
zusammen
mit
einem
Waschraum.
On
the
lower
level
the
garage
is
located
together
with
a
laundry
room.
ParaCrawl v7.1
Von
der
unteren
Ebene
14
gelangt
die
Flüssigkeit
dann,
wie
in
Fig.
From
lower
level
14,
the
fluid
then
arrives,
as
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2