Translation of "Eben mit" in English
Ideologie
kann
man
eben
nicht
mit
Fakten
begegnen.
You
cannot
oppose
an
ideology
with
facts.
Europarl v8
Dabei
hat
sich
das
Parlament
nicht
eben
mit
Ruhm
bedeckt.
Parliament
has
not
exactly
covered
itself
with
glory.
Europarl v8
Wir
schreiten
nicht
eben
mit
Riesenschritten
voran,
aber
wir
müssen
uns
vorbereiten.
We
are
not
exactly
jumping
ahead,
but
we
have
to
start
to
be
prepared.
Europarl v8
Ein
Großteil
dieser
Änderungsanträge
betrifft
eben
diese
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Ausschüssen.
An
important
part
of
these
amendments
are
about
this
cooperation
with
other
committees.
Europarl v8
Mit
eben
einem
solchen
Fall
haben
wir
es
hier
zu
tun.
This
is
just
such
a
case.
Europarl v8
Ich
bin
eben
mit
heiler
Haut
davongekommen!
I
have
just
had
a
narrow
escape.
Books v1
Als
du
eben
mit
mir
sprachst,
war
das
eine
Musik!
When
you
spoke
to
me
just
now,
it
was
music!
Books v1
Das
Innere
des
Hausen-Kraters
ist
im
Wesentlichen
eben
mit
einigen
rauen
Stellen.
The
interior
floor
is
generally
level,
with
a
few
sites
of
rough
terrain.
Wikipedia v1.0
Gegründet
wurde
das
Software
Freedom
Law
Center
2005
mit
Eben
Moglen
als
Vorstandsvorsitzender.
It
was
launched
in
February
2005
with
Eben
Moglen
as
Chairman.
Wikipedia v1.0
Ich
hab
doch
eben
noch
mit
ihm
gesprochen.
But
I
just
spoke
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
eben
mit
Cindy
essen.
I
just
had
lunch
with
Cindy.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
eben
mit
einer
anderen
Frau
sprechen.
You
get
starved
for
another
woman
to
talk
to
sometimes.
I
know.
OpenSubtitles v2018
Dann
spielt
sie
eben
mit
Pfauen.
So
she'll
play
with
the
peacocks.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
denn
da
eben
passiert
mit
dieser
Black
Shark?
What
happened
to
the
Black
Shark?
OpenSubtitles v2018
Dann
fahren
Sie
eben
mit
Ihrer
Mama
spazieren.
I
guess
you'll
have
to
take
your
mother
for
a
ride
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
eben
mit
ihm
unterhalten.
I've
talked
to
him
a
moment
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eben
mit
Ihrem
Mr.
Gridley
gegangen,
Sir.
She's
just
gone
off
with
your
Mr.
Gridley,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sicher
war
er
eben
mit
ihr
zusammen.
I'm
sure
he's
just
been
with
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eben
ein
Interview
mit
Marcello
Poletti
übertragen...
This
was
an
interview
with
Marcello
Poletti
who
has...
OpenSubtitles v2018
Die
Art,
wie
Sie
eben
mit
Bud
geredet
haben.
The
way
you
talked
to
Bud.
OpenSubtitles v2018
Dann
teile
ich
mir
eben
mit
dir
die
Ablage.
Well,
looks
like
I'll
have
to
curl
up
on
the
shelf
with
you.
Sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
eben
mit
Ihrem
Vater
über
etwas
gesprochen.
I
spoke
to
your
father
about
something.
OpenSubtitles v2018