Translation of "Eben mit" in English

Ideologie kann man eben nicht mit Fakten begegnen.
You cannot oppose an ideology with facts.
Europarl v8

Dabei hat sich das Parlament nicht eben mit Ruhm bedeckt.
Parliament has not exactly covered itself with glory.
Europarl v8

Wir schreiten nicht eben mit Riesenschritten voran, aber wir müssen uns vorbereiten.
We are not exactly jumping ahead, but we have to start to be prepared.
Europarl v8

Ein Großteil dieser Änderungsanträge betrifft eben diese Zusammenarbeit mit den anderen Ausschüssen.
An important part of these amendments are about this cooperation with other committees.
Europarl v8

Mit eben einem solchen Fall haben wir es hier zu tun.
This is just such a case.
Europarl v8

Ich bin eben mit heiler Haut davongekommen!
I have just had a narrow escape.
Books v1

Als du eben mit mir sprachst, war das eine Musik!
When you spoke to me just now, it was music!
Books v1

Das Innere des Hausen-Kraters ist im Wesentlichen eben mit einigen rauen Stellen.
The interior floor is generally level, with a few sites of rough terrain.
Wikipedia v1.0

Gegründet wurde das Software Freedom Law Center 2005 mit Eben Moglen als Vorstandsvorsitzender.
It was launched in February 2005 with Eben Moglen as Chairman.
Wikipedia v1.0

Ich hab doch eben noch mit ihm gesprochen.
But I just spoke to him.
OpenSubtitles v2018

Ich war eben mit Cindy essen.
I just had lunch with Cindy.
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man eben mit einer anderen Frau sprechen.
You get starved for another woman to talk to sometimes. I know.
OpenSubtitles v2018

Dann spielt sie eben mit Pfauen.
So she'll play with the peacocks.
OpenSubtitles v2018

Was ist denn da eben passiert mit dieser Black Shark?
What happened to the Black Shark?
OpenSubtitles v2018

Dann fahren Sie eben mit Ihrer Mama spazieren.
I guess you'll have to take your mother for a ride then.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich eben mit ihm unterhalten.
I've talked to him a moment ago.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eben mit Ihrem Mr. Gridley gegangen, Sir.
She's just gone off with your Mr. Gridley, sir.
OpenSubtitles v2018

Sicher war er eben mit ihr zusammen.
I'm sure he's just been with her.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eben ein Interview mit Marcello Poletti übertragen...
This was an interview with Marcello Poletti who has...
OpenSubtitles v2018

Die Art, wie Sie eben mit Bud geredet haben.
The way you talked to Bud.
OpenSubtitles v2018

Dann teile ich mir eben mit dir die Ablage.
Well, looks like I'll have to curl up on the shelf with you. Sure.
OpenSubtitles v2018

Ich hab eben mit Ihrem Vater über etwas gesprochen.
I spoke to your father about something.
OpenSubtitles v2018