Translation of "Eben schon" in English

Das ist das, was ich Ihnen eben schon erläutert habe.
That is what I just explained to you.
Europarl v8

Ich habe eben schon den Fortschrittsbericht der Kommission erwähnt.
I have already mentioned the Commission's progress report.
Europarl v8

Ein weiteres Element sind eben die schon angesprochenen 250 Kilometer.
Another aspect is the distance of 250 kilometres which has already been mentioned.
Europarl v8

Hierüber haben wir eben schon in einem anderen Zusammenhang gesprochen.
We have already discussed this in another context.
Europarl v8

Hier wird - ich habe das eben schon angesprochen - Neuland betreten.
Here, as I have already said, we are entering new territory.
Europarl v8

Es war eben schon Ende März.
It was already the end of March, after all.
Books v1

Das haben Sie mir schon eben erzählt.
Well, you told me that a half an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Richard und Ich waren eben schon immer zusammen dabei.
Me and Richard have just always been in this together, you know?
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass du das eben schon gesagt hast?
You do know that you just repeated yourself, right?
OpenSubtitles v2018

Wie ich eben schon sagte, tob dich aus.
You know, like I just said, knock yourself out.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich mir nämlich gerade eben schon nicht gefallen lassen.
Because I've already taken somebody up on one of those tonight.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hast du doch eben schon fast alles erzählt.
You were basically just practically telling us the whole story.
OpenSubtitles v2018

Du nanntest die Namen eben schon.
Those are the names you just said.
OpenSubtitles v2018

Das hab ich eben schon gefragt.
I ask that already? Yes. I said I was good.
OpenSubtitles v2018

Danke, wir haben eben schon gegessen.
Thank you, but we've already eaten.
OpenSubtitles v2018

Doch hat mein Kollege dies eben schon ausführlich erläutert.
Belgium has already asked for and obtained dispensations.
EUbookshop v2