Translation of "Eben schon" in English
Das
ist
das,
was
ich
Ihnen
eben
schon
erläutert
habe.
That
is
what
I
just
explained
to
you.
Europarl v8
Ich
habe
eben
schon
den
Fortschrittsbericht
der
Kommission
erwähnt.
I
have
already
mentioned
the
Commission's
progress
report.
Europarl v8
Ein
weiteres
Element
sind
eben
die
schon
angesprochenen
250
Kilometer.
Another
aspect
is
the
distance
of
250
kilometres
which
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Hierüber
haben
wir
eben
schon
in
einem
anderen
Zusammenhang
gesprochen.
We
have
already
discussed
this
in
another
context.
Europarl v8
Hier
wird
-
ich
habe
das
eben
schon
angesprochen
-
Neuland
betreten.
Here,
as
I
have
already
said,
we
are
entering
new
territory.
Europarl v8
Es
war
eben
schon
Ende
März.
It
was
already
the
end
of
March,
after
all.
Books v1
Das
haben
Sie
mir
schon
eben
erzählt.
Well,
you
told
me
that
a
half
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018
Richard
und
Ich
waren
eben
schon
immer
zusammen
dabei.
Me
and
Richard
have
just
always
been
in
this
together,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
du
das
eben
schon
gesagt
hast?
You
do
know
that
you
just
repeated
yourself,
right?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
eben
schon
sagte,
tob
dich
aus.
You
know,
like
I
just
said,
knock
yourself
out.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
mir
nämlich
gerade
eben
schon
nicht
gefallen
lassen.
Because
I've
already
taken
somebody
up
on
one
of
those
tonight.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hast
du
doch
eben
schon
fast
alles
erzählt.
You
were
basically
just
practically
telling
us
the
whole
story.
OpenSubtitles v2018
Du
nanntest
die
Namen
eben
schon.
Those
are
the
names
you
just
said.
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
eben
schon
gefragt.
I
ask
that
already?
Yes.
I
said
I
was
good.
OpenSubtitles v2018
Danke,
wir
haben
eben
schon
gegessen.
Thank
you,
but
we've
already
eaten.
OpenSubtitles v2018
Doch
hat
mein
Kollege
dies
eben
schon
ausführlich
erläutert.
Belgium
has
already
asked
for
and
obtained
dispensations.
EUbookshop v2