Translation of "Geht schon" in English

Fast schon geht es darum, entweder South Stream oder Nabucco zu haben.
It is almost a case of having either South Stream or Nabucco.
Europarl v8

Die Einführung der GGA und der GUP geht schon in diese Richtung.
Setting up systems for the protection of geographical indications and designations of origin is a move in that direction.
Europarl v8

Bei existierenden Kernkraftwerken geht Russland schon seit einiger Zeit so vor.
It has also been doing so for some time in relation to existing nuclear power stations.
Europarl v8

Auf manchen Gebieten geht es schon sehr viel besser.
In some sectors the position is better.
Europarl v8

Die Entscheidung geht ja schon auf das Jahr 1988 zurück.
The decision, in fact, was taken back in 1988.
Europarl v8

Und das geht jetzt schon seit etwa dreizehn Jahren so.
This has been going on for something like 13 years.
Europarl v8

Das geht nun schon ungefähr zehn Jahre so.
This has been the case for some ten years now.
Europarl v8

Das geht schon seit 1994 so fort, wann immer ich Berichte verfasse.
This has been ongoing since 1994 when I have been doing reports.
Europarl v8

Vielen geht es aber schon seit langer Zeit nicht besonders gut.
Nonetheless, many of them have been in decline for some time.
Europarl v8

Das geht nun schon seit Jahren so.
This has been going on for years.
Europarl v8

Möglicherweise geht das schon seit 25 Jahren so.
This might have been going on for 25 years.
Europarl v8

So weit geht der Wettbewerb schon, dem wir jetzt ausgesetzt sind.
That is the extent of the competition that we are now facing.
Europarl v8

Das geht schon so seit Lombroso, der die Gesichter von Kriminellen einteilte.
It's been going on since we can think of Lombroso and the way he would define criminal faces.
TED2013 v1.1

Es geht Tom heute schon etwas besser.
Tom is feeling a little better today.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht Tom heute schon viel besser als gestern.
Tom is much better today than he was yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Geht es Tom schon ein wenig besser?
Does Tom feel any better?
Tatoeba v2021-03-10

Geht es Tom schon halbwegs besser?
Does Tom feel any better?
Tatoeba v2021-03-10

Es geht ihr schon wieder gut genug, um zu arbeiten.
She is now well enough to work.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht Tom schon ein wenig besser.
Tom is starting to feel a little better.
Tatoeba v2021-03-10