Translation of "Unter ständiger beobachtung" in English

Meine Abteilung und ich stehen unter ständiger Beobachtung!
My department is being investigated. I'm being watched!
OpenSubtitles v2018

Die politischen Organe der Europäischen Union stehen unter ständiger Beobachtung.
The political institutions of the European Union are under permanent scrutiny.
TildeMODEL v2018

Er war unter ständiger Beobachtung gewesen, alles schien in Ordnung.
He'd stood there for hours, plenty of people watching, nothing apparently wrong.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hält mich unter ständiger Beobachtung.
My father has me under constant watch.
OpenSubtitles v2018

Denkt immer daran, ihr steht unter ständiger Beobachtung.
Remember-- we are always watching.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie standen unter ständiger Beobachtung.
Yeah, they've been under constant surveillance.
OpenSubtitles v2018

In der Hospitalitybranche stehen Sie und Ihr Ruf unter ständiger Beobachtung.
In hospitality, your reputation is under constant scrutiny.
ParaCrawl v7.1

Seither stand er unter ständiger Beobachtung des Regimes von Saddam Hussein.
From then on he was under constant observation by Saddam Hussein’s regime.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück war ich ja eh unter ständiger ärztlicher Beobachtung.
Fortunately, I was under constant medical observation.
ParaCrawl v7.1

Alle Programme der physikalischen Therapie und Rehabilitation stehen unter ständiger Beobachtung verschiedener Fachärzte.
All physical therapy and rehabilitation programs are under constant supervision of various MD specialists
ParaCrawl v7.1

Feinde des Staates werden zu Zielscheiben, immer unter ständiger Beobachtung.
Enemies of the state are deliberately targeted, subject to continual surveillance.
ParaCrawl v7.1

Es ist auf jeden Fall unter ständiger Beobachtung.
It is definitely on the radar.
ParaCrawl v7.1

Diese Lizenz ist unter ständiger Beobachtung verschiedener Wirtschaftsprüfer und einem Regulatory Services.
This license is under constant observation of different accountant and regulatory services.
ParaCrawl v7.1

Sie befinden sich unter ständiger polizeilicher Beobachtung und unter Hausarrest.
They are constantly under police watch and are under house arrest for all practical purposes.
ParaCrawl v7.1

Damit steht die Korngröße unter ständiger Beobachtung.
Therefore, the size of the particles is always under observation.
ParaCrawl v7.1

Sie steht unter ständiger Beobachtung.
She'll be under constant surveillance.
OpenSubtitles v2018

Einige Zeit stand Langes Buchladen auf der belebten 59th Street... unter ständiger Beobachtung.
NARRATOR: For some time, Lange's Bookshop on busy 59th Street was under constant surveillance.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin nicht mehr unter ständiger Beobachtung, kann kommen, wann's mir passt.
And I'm not under surveillance any more. I can just reel in whatever time I like.
OpenSubtitles v2018

Dort war er unter ständiger Beobachtung und durfte nicht bei Arbeiten der Aussenkommandos beschäftigt werden.
There he was under constant surveillance and was not allowed to work.
WikiMatrix v1

Lebensmittelzusatzstoffe müssen unter ständiger Beobachtung stehen und unter Berücksichtigung neuer wissenschaft licher Informationen neu eingestuft werden.
Food additives must be kept under continuous observation and re-evaluated in the light of new scientific information.
EUbookshop v2

Sie halten ein Haus unter ständiger Beobachtung und sollen melden, wenn jemand dort Licht macht.
They are keeping a house under constant surveillance and are to report whenever a light goes on.
ParaCrawl v7.1

Der Strand hat einen eingerichteten Zugang für behinderte Personen und steht unter ständiger Beobachtung des Rettungsdienstes.
The Beach has a well constructed access for people with a disability and it is permanently under the watchful eye of lifeguards.
ParaCrawl v7.1

So lebte sie allein, stand jedoch unter ständiger Beobachtung, Bedrohung und Belästigung.
She was living alone, but she was under constant surveillance, threats and harassment.
ParaCrawl v7.1

Seine Frau Song Jiling wurde wegen Hypertonie wieder freigelassen, lebt aber unter ständiger Beobachtung.
His wife, Ms. Song Jiling, has been released because of hypertension but lives under surveillance.
ParaCrawl v7.1

In Ausnahme von Artikel 4 muss durchsuchtes Personal, das sensible Teile der Sicherheitsbereiche vorübergehend verlässt, bei der Rückkehr nicht durchsucht werden, wenn es unter ständiger Beobachtung stand, die ausreicht, um sicherzustellen, dass es keine verbotenen Gegenstände in diese sensiblen Teile der Sicherheitsbereiche einbringt.
By way of derogation from Article 4, screened staff members who temporarily leave critical parts of security restricted areas need not be screened on their return provided that they have been under constant observation sufficient to ensure that they do not introduce prohibited articles into those critical parts of security restricted areas.
DGT v2019

Wichtig ist jedoch klarzustellen, dass der militärische Flügel der Hisbollah bereits vom Vereinigten Königreich als Terrororganisation geführt wird, während sich der politische Flügel unter ständiger Beobachtung befindet.
However it is important to clarify that the military wing of Hezbollah is already listed as a terrorist organisation by the United Kingdom, whereas the political wing is under constant review.
Europarl v8

Daher unterstütze ich weitgehend den Kompromiss, den das Parlament heute erzielt hat, vertrete jedoch die Ansicht, dass diese Technologie unter ständiger Beobachtung stehen sollte.
I therefore broadly support the compromise that Parliament has reached today, but this technology will need to be kept under constant review.
Europarl v8

Der hat zur Zeit aber andere Probleme, denn Benji steht unter ständiger Beobachtung der Polizei, woraufhin Carl die beiden Killer Mr. L und Mr. T beauftragt Jason zu ermorden.
With Benji under constant police observation, Carl asks L. and T. to murder Jason, who is executed in front of his children.
Wikipedia v1.0

Aus Gründen der Verhältnismäßigkeit und da der Vorschlag bereits vorsieht, dass die Stoffe unter ständiger Beobachtung stehen und erforderlichenfalls unter Berücksichtigung neuer wissenschaftlicher oder technologischer Informationen evaluiert werden müssen, wurde diese Abänderung nicht in den geänderten Vorschlag übernommen.
For reasons of proportionality and since the proposal already provides that substances will be under continuous observation and be evaluated whenever necessary in the light of new scientific or technological information, this amendment was not taken up in the amended proposal.
TildeMODEL v2018