Translation of "Unter spannung halten" in English

Um die Maschen unter Spannung zu halten, sind unterschiedliche Warenabzugseinrichtungen bekannt geworden.
In order to maintain the stitches under tension, various cloth draw-off arrangements have been proposed.
EuroPat v2

Mit der linken (nicht dominanten) Hand die zu behandelnde Hand des Patienten festhalten und gleichzeitig den Strang unter Spannung halten.
With your non-dominant hand, secure the patient’s hand to be treated while simultaneously applying tension to the cord.
TildeMODEL v2018

Um den Aufzeichnungsträger AT bei Verwendung nur einer Vorschubraupe VR unter ständiger Spannung zu halten und damit zu gewährleisten, daß er auch beim Anschwenken bzw. Abschwenken an der Profilschiene PS anliegt, ist eine mechanische Bremse PB vorgesehen, die vor der Umdruckstation US liegt.
Where only a single feed or advancing mechanism, such as the structure VR is employed, it is desirable to assure that the recording carrier is under constant tension at the location where it cooperates with the intermediate carrier ZT, as well as to suitably maintain tension during the movement of the carrier supporting means towards and away from the printing station.
EuroPat v2

Dabei ist es erforderlich, die Fäden unter Spannung zu halten, vorzugsweise sogar einer geringfügigen zusätzlichen Verstreckung zu unterwerfen.
In this heat treatment it is necessary to keep the filaments under tension or, preferably, even subject them to a small additional stretch.
EuroPat v2

Um die Schneiddrähte 3,4 unter Spannung zu halten, ist zumindest jeweils ein Ende eines Schneiddrahtsatzes 3 bzw. 4 über eine Schraubenfeder 8 mit dem zugeordneten Halterungsstab 5 bzw. 6 verbunden.
So that the cutting wires 3 and 4 are held under tension, at least one end of cutting wires 3 or 4 is connected by-way-of a coil spring 8 with the supporting rods 5 or 6.
EuroPat v2

Die Ausgleichsrolle 15 dient dazu den Zahnriemen 8 des verschiebbar gelagerten Riementriebes 2 in der ausgefahrenen Ruhestellung unter Spannung zu halten, bzw. eine Längenreserve des Zahnriemens 8, welche für die Verschiebung der Tragplatte 10 mit den Spannrollen 13, 14 und der Umlenkrolle 12 in die Arbeitsstellung benötigt wird, in der ausgefahrenen Ruhestellung aufzunehmen.
The compensating roller 15 serves to keep the toothed belt 8 of the displaceably borne belt drive 2 under tension in the extended rest position or to take up a length reserve of the toothed belt 8, which is needed for the displacement of the carrier plate 10 with the tensioning rollers 13 and 14 and the deflecting roller 12 into the operational setting, in the extended rest setting.
EuroPat v2

Die Papierbahn 10 wird dabei von der zweiten Walze 4 der ersten Hauptpreßvorrichtung 2 mittels einer Sauganpreßwalze 28 abgenommen, die sich zusammen mit der ersten Walze 25 der zweiten Hauptpreßvorrichtung 27 in einer durch ein Filzband 29 gebildeten Schlaufe befindet, welches über Umlenkrollen 30 geführt ist, von denen mindestens eine beweglich ausgebildet ist, um das Filzband 29 unter Spannung zu halten.
Paper web 10 may be removed from second roll 4 of first main press device 2 by a suction contact roll 28, which may be located with first roll 25 of second main press device 27 within a loop formed or created by a felt belt 29 guided over a plurality of deflection rolls 30 . At least one of deflection rolls 30 is flexible to hold felt belt 29 under tension.
EuroPat v2

Der Unterdruck kann dazu dienen, den Schlaufenabschnitt, der wegen der diskontinuierlichen Bewegung der Prägefolienbahn eine veränderliche Länge aufweist, in jeder Stellung vorzugsweise ohne Faltung der Prägefolienbahn unter leichter Spannung zu halten.
The vacuum can be used for keeping the loop portion, which due to the discontinuous movement of the embossing foil web has a variable length, under a slight tension in all positions and preferably without folding the web.
EuroPat v2

Bei der Lederherstellung werden die Häute während der einzelnen Verfahrensschritte auf sogenannte Böcke gelegt, wobei ein Kantenklemmsystem benutzt wird, um sie unter Spannung zu halten.
During leather manufacture, hides are racked on structures known as horses between the various process steps, using an edge clamping system to keep them under tension.
EUbookshop v2

Bei allen maschenbildenden Maschinen ist es erforderlich, die in den Nadelhaken hängenden Maschen unter Spannung zu halten, weil beim Arbeiten der Nadel zum Stricken der nächsten Masche bzw. Maschenreihe sonst Fehler auftreten könnten.
In all knitting machines, it is necessary to hold the stitches hanging in the needle hooks under tension because otherwise errors can occur during operation of the needle for knitting the next stitch or row of stitches.
EuroPat v2

Um den Aufzeichnungsträger AT bei Verwendung nur einer Vorschubraupe VR unter ständiger Spannung zu halten und damit zu gewährleisten, daß er auch beim Anschwenken bzw. Abschwenken an der Profilschiene PS anliegt, ist eine mechanische Bremse PB vorgesehen, die vor der Umdruckstation PS liegt.
Where only a single feed or advancing mechanism, such as the structure VR is employed, it is desirable to assure that the recording carrier is under constant tension at the location where it cooperates with the intermediate carrier ZT, as well as to suitably maintain tension during the movement of the carrier supporting means towards and away from the printing station.
EuroPat v2

Tür nach einem der vorstehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß das vordere und/oder hintere Deckblatt mit einer Spannvorrichtung versehen ist, die geeignet ist, das steife, leichte Bauteil des vorderen bzw. hinteren Deckblattes unter Spannung zu halten.
The door of claim 13, where the front cover panel is equipped with a clamping device that maintains the stiff, light structural part of the front and/or rear cover panel under an adjustable amount of tension.
EuroPat v2

Danach drehen Sie das Rundholz gleichmäßig und mit relativ hohem Krafteinsatz zu sich heran, wobei Sie gleichzeitig das Holz von sich wegdrücken und unter hoher Spannung halten.
Then turn the round timber uniformly towards you and apply a lot of force, at the same time you push the wood away from you and keep it under high pressure.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wenn es gilt, besonders lange und/oder schwere Ketten mit einem erfindungsgemäßen Kettenführungselement zu führen und unter Spannung zu halten, kann eine Konstruktion vorteilhaft sein, die mehrere in Durchlaufrichtung der Kette hintereinander angeordnete, gegen die Kette angestellte Druckrollen aufweist, wodurch die erforderliche, hohe Andruckkraft auf mehrere Rollen verteilt und die Flächenpressungen zwischen Kette und Lauffläche der Druckrollen niedrig gehalten oder vermindert werden kann.
In particular if it is necessary to guide and keep under tension especially long and/or heavy chains using a chain guide element according to the invention, a design which has a plurality of pressure rollers which are arranged one behind the other in the passage direction of the chain and are adjusted against the chain can be advantageous, as a result of which the requisite, high pressure force can be distributed over a plurality of rollers and the surface pressures between chain and running surface of the pressure rollers can be kept low or reduced.
EuroPat v2

Die Klebebandrolle 42 bzw. die Rollenhalterung wird durch eine nicht näher erläuterte Bremse gebremst, um das abgezogene Klebeband unter Spannung zu halten, so dass dessen Verlauf definiert ist.
The adhesive tape roll 42 or the roll holder respectively is slowed down by a brake which is not described in more detail, in order to keep the removed adhesive tape under tension such that its course is defined.
EuroPat v2

Weiterhin weist die Bedieneinheit 60 eine Federeinheit 64 auf, die dazu dient, das Bedienmittel 61 unter Spannung zu halten, damit ein Abheben der Druckbeaufschlagungseinheit 50 von den Dichtmodulen 32, 32a sichergestellt werden kann.
The operating unit 60 further comprises a spring unit 64, which is provided to keep the operating element 61 under a tension, to the purpose of ensuring a lifting of the pressurizing unit 50 from the sealing modules 32, 32 a .
EuroPat v2

Während des Betriebs liegt die Umlenkrolle 13 mit ihrem Eigengewicht auf der Papierbahn 8, um die Papierbahn unter Spannung zu halten.
During operation, the deflection roll 13 lies on the paper web 8 with its own weight to hold the paper web under tension.
EuroPat v2

Zur Spannung von elastischen Riemen sind Spannvorrichtungen bekannt, die den elastischen Riemen permanent unter Spannung halten.
To tension elastic belts tensioning devices are known which keep the elastic belt permanently under tension.
EuroPat v2

Neben dem je nach Streckenlänge der Transportstrecke X notwendigen angetriebenen Umlenkrollen 30 kann die Anordnung eines Abzugswalzenpaars 31, vorzugsweise mit einer geriffelten oder reibungsstarken Oberfläche versehen, angeordnet sein, die die Harzmatte 10 im Eindickbereich C unter Spannung halten und gleichzeitig die Folienaufwicklung 36 unterstützen können.
In addition to the driven deflection rolls, which are required depending on the route length of the transport route, a draw-off roller pair 31 can be arranged, preferably having a ribbed or high-friction surface, which holds the resin mat 10 under tension in the thickening area C and can simultaneously support the film winder 36 .
EuroPat v2

Eine in Figur 13 gezeigte Feder 28 wirkt zwischen der Befestigungseinheit 1 und der Handhabe 27, um letztere unter Spannung zu halten und von der Montagefläche beziehungsweise von der Befestigungseinheit 1 weg zu bewegen, wenn keine Kraft auf die Handhabe 27 einwirkt.
A spring 28 shown in FIG. 13 takes effect between fixing unit 1 and handle 27 in order to keep the latter under tension and in order to move it away from the assembly surface and, respectively, from the fixing unit when there is no force impacting on handle 27 .
EuroPat v2

Um die verschiebbar gelagerten Umlenkvorrichtungen 9 und 10 in jeder Betriebsphase im rechten gegenseitigen Abstand und unter Spannung zu halten, ist eine Spannvorrichtung vorgesehen.
In order to keep the displaceably mounted deflecting arrangements 9 and 10 at the correct spacing apart, and under tensioning, in each operating phase, a tensioning arrangement is provided.
EuroPat v2

Diese umfasst einen hydraulisch mit Druck beaufschlagbaren Zylinder 30, der sich am Laufwerkkörper 6 abstützt und über ein Gestänge (im Wesentlichen Ausleger 16) die Position der vorderen Umlenkrolle 10 beeinflussen kann, um durch Aufbringen einer bezogen auf das Raupenband 7 nach außen (hier konkret: nach vorn) gerichteten Kraft das Raupenband 7 unter Spannung zu halten.
This tensioning device comprises a cylinder 30, which is acted upon hydraulically by pressure, is supported at the roller unit body 6 and affects the position of the front deflector roller via a linkage (substantially, the arm 16) in order to hold the track belt 7 under tension by applying a force directed outwardly relative to the track belt 7 (specifically in this case: toward the front).
EuroPat v2

Das Festhalteelement erlaubt es, die Schnur unter Spannung festzumachen, so dass sie der Spieler nicht unter Spannung halten muss, um den Freilauf aktiv zu halten.
The fixing element allows the string to be fixed under tension, with the result that the player does not have to hold it under tension, in order to keep the freewheel active.
EuroPat v2

Wursthüllenbremsen werden eingesetzt, um die Wursthülle beim Füllen mit Masse (z.B. Wurstbrät) an der Füllstelle, d.h. am Füllrohrende unter Spannung zu halten.
Casing brakes are used to hold the casing under tension at the filling point, i.e. at the end of the stuffing pipe, when it is stuffed with material (e.g. sausage meat).
EuroPat v2

Um das Rollo jederzeit unter Spannung zu halten und eine Faltenbildung zu vermeiden, ist bei dieser bekannten Anordnung ein relativ großer konstruktiver Aufwand notwendig.
In order to keep the shade tensioned at any time and to prevent the formation of folds, in this known arrangement, the construction cost is relatively great.
EuroPat v2

Um eine optimale Anpassung an das Gefäß zu erzielen und das Implantat im implantierten Zustand unter Spannung zu halten, ist es sinnvoll, am proximalen und evtl. am distalen Ende eine sich selbst aufrichtende Spange vorzusehen, die die Zylinderform fixiert und gegen die Gefäßwandung abstützt.
To achieve optimal adaptability to the vessel, and to maintain the implant under tension when implanted, it may be sensible to provide a self-erecting clasp at the proximal and/or distal end, said clasp fixing the cylinder shape and supporting it towards the vessel wall.
EuroPat v2