Translation of "Unter druck halten" in English
Wir
müssen
ihn
weiter
unter
Druck
halten.
We
gotta
keep
him
locked
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Kupplung
unter
Druck
halten.
You've
got
to
keep
the
correct
pressure.
OpenSubtitles v2018
Alle
Verbraucher
verbleiben
unter
vermindertem
Druck
und
halten
so
eine
definierte
Position.
All
consumers
remain
under
a
reduced
pressure,
which
means
they
maintain
a
defined
position.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Tatsache,
dass
sozialen
Medien
nie
Gesellschaften
stehenbleibt
sind
zunehmend
unter
Druck
zu
halten.
Also,
the
fact
that
social
media
never
stops
means
companies
are
increasingly
pressurized
to
keep
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
da
völlig
einer
Meinung,
und
wir
werden
die
Ukraine
in
dieser
Frage
weiter
unter
Druck
halten.
Here
I
agree
entirely
with
you
and
we
will
keep
up
the
pressure
on
Ukraine
in
this
respect.
Europarl v8
Auch
besteht,
wie
der
US-PS
2
807
505
zu
entnehmen
ist,
bei
Rohren
mit
Schaumstruktur
die
Gefahr,
daß
die
Rohre,
wenn
sie
nicht
mit
Wasser
gefüllt
sind,
zusammenfallen,
so
daß
man
gezwungen
ist,
die
Rohre
entweder
ständig
unter
Druck
zu
halten
oder
die
Wandstärke
zu
erhöhen,
was
dann
wieder
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Wasserabgabe
führen
kann.
Also,
as
mentioned
in
U.S.
Pat.
No.
2,807,505,
pipes
having
a
foam
structure
possess
the
risk
of
collapse
when
they
are
not
filled
with
water,
so
that
one
is
forced
either
to
keep
the
pipes
permanently
under
pressure
or
to
increase
the
wall
thickness,
which
measures
lead
to
difficulties
of
their
own
while
providing
the
water.
EuroPat v2
In
den
Zuführleitungen
zwischen
Statikmischer
39
und
Gießform
20
befindet
sich
wiederum
jeweils
ein
Pufferelement
40,
um
die
Gießmasse
in
der
Gießform
20
während
der
Verfestigungsphase
unter
Druck
zu
halten
und
den
dabei
auftretenden
Materialschwund
durch
Nachfördern
von
Gießmasse
auszugleichen.
Again
a
buffer
40
is
present
in
the
feed
conduits
between
the
static
mixers
39
and
the
casting
molds
20
to
keep
the
casting
material
in
the
casting
molds
20
pressurized
during
solidification
and
to
compensate
the
material
dwindling
by
replenishing
casting
material.
EuroPat v2
Zur
Erreichung
der
Reaktionstemperatur
ist
es
im
allgemeinen
erforderlich,
das
Reaktionsgemisch
unter
erhöhtem
Druck
zu
halten,
weil
die
Siedepunkte
vieler
Edukte
bei
Normaldruck
niedriger
als
die
Reaktionstemperatur
liegen.
In
order
to
attain
the
reaction
temperature
it
is
generally
necessary
to
maintain
the
reaction
mixture
under
elevated
pressure,
since
the
boiling
points
of
many
starting
materials
at
atmospheric
pressure
are
lower
than
the
reaction
temperature.
EuroPat v2
Einer
der
Ventilsitze
15a
ist
an
einem
Führungselement
15
ausgebildet,
das
in
Richtung
des
anderen
Ventilsitzes
5a
bewegbar
und
durch
ein
Federelement
16
vorgespannt
ist,
um
das
Schieberelement
6
zwischen
den
Ventilsitzen
5a,
15a
unter
Druck
zu
halten
und
so
eine
gute
Anlage
der
Ventilsitze
5a,
15a
an
dem
Schieberelement
6
zu
erreichen.
One
of
the
valve
seats
15a
is
formed
on
a
guide
element
15
which
is
movable
in
the
direction
of
the
other
valve
seat
5a
and
is
biased
by
spring
elements
16
in
order
to
hold
the
slider
element
6
between
the
valve
seats
5a,
15a
under
pressure
and
thus
obtain
a
good
contact
of
the
valve
seats
5a,
15a
at
the
slider
element
6.
EuroPat v2
Erfolgt
das
Schließen
des
Handventils
zumindest
vor
dem
endgültigen
Schließen
des
Automatikventils
oder
in
diesem
Zeitraum,
so
kann
das
Automatikventil
sofort
wieder
öffnen,
um
die
Leitung
bis
zum
Handventil
unter
Druck
zu
halten.
If
the
hand
valve
is
closed
at
least
before
the
final
closure
of
the
automatic
valve
or
in
this
period,
then
the
automatic
valve
can
open
again
immediately
in
order
to
keep
the
line
to
the
hand
valve
under
pressure.
EuroPat v2
Der
Lagerzapfen
71
ist
mit
einer
Druckfeder
78
beaufschlagt,
die
sich
an
einer
Schulter
79
im
Lagerzapfen
und
am
Lager
72
abstützt,
um
ihn
so
lange
unter
Druck
zu
halten,
bis
er
nach
dem
manuellen
Loslassen
von
Schwenkhebel
82
in
der
Getriebewelle
einrasten
kann,
sobald
die
Rastpositionen
übereinstimmen,
d.h.
die
langsam
drehende
Getriebewelle
die
richtige
Position
erreicht
hat.
Bearing
neck
71
is
under
the
action
of
a
pressure
spring
78
which
rests
on
a
shoulder
79
arranged
in
the
bearing
neck
and
on
bearing
72,
in
order
to
keep
it
under
pressure
until
it
is
capable
of
engaging,
after
pivoting
lever
82
has
been
manually
released,
in
the
gear
shaft
as
soon
as
the
respective
positions
for
engagement
correspond,
i.e.
as
soon
as
the
slowly
rotating
gear
shaft
has
attained
the
correct
position.
EuroPat v2
Er
findungsgemäß
wird
durch
leichtes
unter
Druck
halten,
wobei
die
Bälge
das
Leergewicht
des
Hubrahmens
noch
nicht
anheben,
eine
Selbsthemmung
der
Bälge
zwischen
Grundrahmen
und
Hubrahmen
erreicht,
ohne
daß
zusätzliche
Verankerungen
am
Hubrahmen
oder
Grundrahmen
vorgesehen
sind.
According
to
the
invention,
a
self-locking
of
the
bellows
between
the
basic
frame
and
the
lift
frame
is
attained
by
maintaining
a
slight
pressure
so
that
the
bellows
do
not
quite
raise
the
lift
frame
without
providing
additional
anchorings
on
the
basic
frame
or
the
lift
frame.
EuroPat v2
Zweck
der
magnetischen
Pumpe
ist
es,
das
flüssige
Metall
in
der
Horizontalstranggießkokille
ständig
unter
Druck
zu
halten,
wodurch
auch
ein
hoher
Füllungsgrad
des
Innenraums
der
Horizontalstranggießkokille
erzielt
werden
soll.
The
desired
purpose
of
the
magnetic
pump
is
to
maintain
a
steady
pressure
of
the
liquid
metal
in
the
horizontal
continuous
casting
cast-iron
mold.
EuroPat v2
Besonders
die
Witterungsentwicklung
der
vergangenen
Monate
führt
zu
hohen
Ernteerwartungen
in
der
Ukraine
und
Russland
(wie
in
2017/18)
–
und
wird
die
EU-Ware
somit
unter
starkem
Druck
halten.
The
weather
over
recent
months
in
particular
has
led
to
high
expectations
for
the
harvest
in
Ukraine
and
Russia,
as
in
2017–2018,
which
will
put
EU
crops
under
great
pressure.
ParaCrawl v7.1
Sprunghaft
gewachsen
in
den
letzten
fünf
Jahren
vor
allem
durch
Suche
und
Werbung,
Googles
Management
ist
stark
unter
Druck
zu
halten
die
elliottwave
Musik
spielen.
Having
grown
by
leaps
and
bounds
over
the
past
five
years
primarily
through
search
and
advertising,
Google’s
management
is
under
severe
pressure
to
keep
the
elliottwave
music
playing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Geschwindigkeit
verringern
ohne
den
Rotor
unter
Druck
zu
halten
(passiert
dann,
wenn
Sie
den
GyroTwister
z.B.
nur
noch
offen
auf
die
Handfläche
legen
ohne
ihn
wirklich
festzuhalten),
dann
rollt
der
Rotor
im
Inneren
nicht
mehr
auf
der
Führung
ab,
sondern
er
schlägt
unkoordiniert
im
Inneren
hin-
und
her.
If
you
reduce
speed
without
keeping
the
rotor
under
pressure
(this
happens
when
you
just
hold
the
GyroTwister
in
your
palm
without
really
holding
on
tight
to
it),
then
the
rotor
is
not
being
guided,
but
moves
back
and
forth
in
an
uncoordinated
manner.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
wenn
der
einzige
Fokus
der
EZB
auf
die
Inflation
zu
einem
Kampf
gegen
den
Feind
der
Disinflation
führen
wird,
was
den
Euro
für
mehrere
Monate
unter
Druck
halten
könnte.
It
appears
the
sole
focus
of
the
ECB
on
inflation
will
cause
them
to
fight
the
foe
of
disinflation
which
could
keep
the
Euro
under
pressure
for
months
to
come.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muss
die
BDS-Bewegung
Israel
weiter
unter
Druck
halten
und
Menschenrechtsorganisationen,
soziale
Bewegungen,
Aktivisten
und
besorgte
Bürger
sollten
ihre
Politiker,
Regierungen
und
Botschaften
um
Interventionen
bitten.
That
is
why
the
BDS
Movement
must
keep
Israel
under
pressure,
and
human
rights
organizations,
social
movements,
activists
and
concerned
citizens
must
call
on
their
politicians,
governments
and
embassies
to
intervene.
ParaCrawl v7.1
Überdies
ermöglicht
ein
Bypass
von
der
Ableitung
zum
Innenraum
des
Mittelgehäuses,
den
Innenraum
des
Mittelgehäuses
unter
ähnlichem
Druck
zu
halten
wie
den
Brennraum
der
Brennkammer
und
den
darin
übergehenden
Innenraum
des
Innengehäuses.
In
addition,
a
bypass
from
the
discharge
line
to
the
internal
space
of
the
intermediate
casing
makes
it
possible
to
keep
the
internal
space
of
the
intermediate
casing
at
a
similar
pressure
to
the
combustion
space
of
the
combustion
chamber
and
the
internal
space
of
the
inner
casing
that
transitions
thereinto.
EuroPat v2
Indem
der
Transportgaspfad
118
und
das
darin
strömende
Transportgas
116
von
den
Glühgas
112
und
dem
Glühgas
114
strikt
mechanisch
entkoppelt
ist,
ist
es
möglich,
das
Transportgas
116
in
dem
Transportgaspfad
118
unter
hohem
Druck
zu
halten,
zum
Beispiel
von
10
bar.
Since
a
strict
mechanical
decoupling
is
realized
between
the
transport
gas
path
118
and
the
transport
gas
116
flowing
therein
on
the
one
hand
and
the
annealing
gas
112
and
the
annealing
gas
114
on
the
other
hand,
it
is
possible
to
keep
the
transport
gas
116
in
the
transport
gas
path
118
under
high
pressure,
for
example
10
bar.
EuroPat v2
Sobald
ein
entsprechender
Systemdruck
erreicht
ist,
wird
der
Druckwächter
30
über
die
oben
beschriebene
Ausführung
die
Farbpumpe
ebenfalls
abstellen
und
das
System
unter
statischem
Druck
halten.
As
soon
as
a
corresponding
system
pressure
is
reached,
the
pressure
monitor
30
will
likewise
switch
off
the
paint
pump
via
the
above-described
embodiment
and
will
hold
the
system
under
static
pressure.
EuroPat v2
Das
Rückschlagventil
53
hat
weiterhin
die
Aufgabe,
das
Öl
in
der
Zufuhrleitung
2,
7
unter
Druck
zu
halten,
wenn
die
Palette
und
das
gespannte
Werkstück
den
Bearbeitungsvorgängen
unterzogen
werden.
The
task
of
the
check
valve
53
is
also
to
keep
the
oil
in
the
feed
line
2,
7
under
pressure
when
the
pallet
and
the
clamped
workpiece
are
subjected
to
the
machining
operations.
EuroPat v2
Im
Rahmen
einer
besonders
bevorzugten
Weiterbildung
ist
die
druckhaltende
pneumatische
Einrichtung
ausgebildet,
den
Drucksteueranschluss
bei
geöffnetem
Ventilanschluss
des
Entlüftungsventils
in
der
Entlüftungsleitung
derart
unter
Druck
zu
halten,
dass
ein
Druck
in
der
Entlüftungsleitung
und
der
pneumatischen
Hauptleitung
variabel
unter
einen
Resthaltedruck
absinken
kann.
According
to
a
preferred
embodiment,
the
pressure-maintaining
pneumatic
device
is
adapted
to
maintain
a
pressure
at
the
pressure
control
connection
when
the
valve
connection
of
the
purge
valve
in
the
purge
line
is
open
such
that
a
pressure
in
the
purge
line
and/or
the
pneumatic
main
line
can
fall
variably
below
a
residual
maintaining
pressure.
EuroPat v2
Bevorzugt
sieht
eine
Weiterbildung
dazu
vor,
dass
die
druckhaltende
pneumatische
Einrichtung
ausgebildet
ist,
den
Drucksteueranschluss
bei
geöffnetem
Ventilanschluss
des
Entlüftungsventils
in
der
Entlüftungsleitung
derart
unter
Druck
zu
halten,
dass
ein
Druck
in
der
Entlüftungsleitung
und
der
pneumatischen
Hauptleitung
praktisch
bis
auf
einen
Umgebungsdruck
absinken
kann.
Preferably,
the
pressure-maintaining
pneumatic
device
is
adapted
to
maintain
a
pressure
at
the
pressure
control
connection
when
the
valve
connection
of
the
purge
valve
in
the
purge
line
is
open
such
that
a
pressure
in
the
purge
line
and
the
pneumatic
main
line
can
fall
practically
to
ambient
pressure.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
befindet
sich
in
der
Druckleitung
zwischen
Filtereinheit
und
Trocknungseinheit
ein
Absperrventil,
welches
dazu
dient,
den
Abschnitt
vom
Kompressor
bis
zum
Absperrventil
unter
Druck
zu
halten,
wenn
der
Lufttrockner
der
Trocknungseinheit
zur
Regeneration
des
Trockenmittels
entlüftet
wird.
In
a
further
advantageous
embodiment
of
the
invention,
a
shut-off
valve
is
situated
in
the
pressure
line
between
the
filter
unit
and
drying
unit,
and
serves
to
maintain
a
pressure
in
the
portion
from
the
compressor
to
the
shut-off
valve
when
the
air
dryer
of
the
drying
unit
is
vented
for
the
purpose
of
regenerating
the
drying
agent.
EuroPat v2
Dann
sind
die
Dichtungen
unter
Druck
zu
halten,
was
ebenfalls
Druck
in
der
genannten
Grössenordnung
von
weiteren
zwei
bis
drei
Bar
verlangt.
Then,
the
seals
have
to
be
held
under
pressure,
which
likewise
requires
a
pressure
of
the
abovementioned
order
of
magnitude
of
another
2
to
3
bar.
EuroPat v2
Verfahrenstechnisch
kann
es
jedoch
im
Einzelfall
vorteilhaft
sein,
bereits
beim
Füllen
den
Schleuderraum
14
unter
statischem
Druck
zu
halten,
dies
wird
ermöglicht,
in
dem
nach
dem
Entlüftungsanschluss
57
vor
dem
nicht
dargestellten
Ventil
ein
ebenfalls
nicht
dargestelltes
Druckhalteventil
installiert
wird.
In
individual
cases
it
may
be
advantageous
from
an
operational
point
of
view,
however,
to
keep
the
centrifugal
chamber
14
under
static
pressure
already
during
the
filling
process,
which
is
made
possible
in
such
a
way
that
the
not
depicted
valve
is
preceded
by
an
also
not
depicted
pressure-maintaining
valve
downstream
of
the
vent
connection
57
.
EuroPat v2