Translation of "Unter kontrolle gebracht" in English

Die griechische Krise hätte in ihren frühen Stadien unter Kontrolle gebracht werden können.
The Greek crisis could have been controlled in its early stages.
Europarl v8

Die EU-Mittel müssen unbedingt besser unter Kontrolle gebracht werden.
It is important that we should gain better control over EU funds.
Europarl v8

Ebenso kann auch der Handel mit Kindern nicht unter Kontrolle gebracht werden.
Similarly, trafficking in children cannot be controlled.
Europarl v8

Sie sind komplett außer Kontrolle geraten und sollen wieder unter Kontrolle gebracht werden.
They are completely out of control, and they should be brought back under control.
TED2020 v1

Ich glaube, wir haben es unter Kontrolle gebracht.
I think we got it under control.
Tatoeba v2021-03-10

Bis Ende 1904 war die Seuche dann unter Kontrolle gebracht.
By the end of 1904, the plague had been brought under control.
Wikipedia v1.0

Durch die Verlangsamung konnte die Inflation unter Kontrolle gebracht werden.
With the slowdown, inflation has been brought under control.
TildeMODEL v2018

Sie müssen so bald wie möglich unter Kontrolle gebracht werden.
It is imperative to bring them under control as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Wer muss unter Kontrolle gebracht werden?
Who needs to fall under our control?
OpenSubtitles v2018

Wie soeben bestätigt', hat das Militär die Situation unter Kontrolle gebracht.
It was just confirmed that the military has brought the situation under control.
OpenSubtitles v2018

Indem Ihr den Hof unter Eure Kontrolle gebracht habt?
The truth is you control the court.
OpenSubtitles v2018

Es muss unter Kontrolle gebracht werden.
It needs to be contained.
OpenSubtitles v2018

Bis Ihr wieder zurück seid, haben wir die Stadt unter Kontrolle gebracht.
We'll have this city under Republic control by the time you're back.
OpenSubtitles v2018

Das Feuer wurde unter Kontrolle gebracht und es gab keine Verletzten.
The fire was brought under control and there were no casualties.
OpenSubtitles v2018

Nach 20 Minuten konnten die ausgebrochenen Feuer unter Kontrolle gebracht werden.
Fires were brought under control within 20 minutes and she was towed to Kerama Retto, Okinawa, for temporary repairs.
Wikipedia v1.0

Das Imperium hat die Stadt unter seine Kontrolle gebracht.
The Empire has taken control of the city.
OpenSubtitles v2018

Das Feuer konnte aber unter Kontrolle gebracht werden.
However the fire was now under control.
WikiMatrix v1

Mithilfe der Wissenschaft habensie die Empfängnisverhütung unter Kontrolle gebracht.
And contraception has empowered people to plan their families.
EUbookshop v2

Ein gelegentliches Aufschäumen wird durch entsprechende Minderung des Unterdrucks unter Kontrolle gebracht.
Any foaming is brought under control by an appropriate lowering of the vacuum.
EuroPat v2

Tiere, die unter Kontrolle gebracht werden mussten.
Animals, beasts that needed to be controlled.
OpenSubtitles v2018