Translation of "Unter fairen bedingungen" in English

Sie will die Weltmärkte schrittweise und unter fairen Bedingungen öffnen.
It intends to open up world markets gradually and in fair conditions.
TildeMODEL v2018

Wir müssen miteinander unter fairen und gleichen Bedingungen konkurrieren.
Competitiveness for our industry in world markets is something we are striving for, but in order to achieve that we must certainly be competitive at home.
EUbookshop v2

Ich möchte es unter fairen Bedingungen tun.
I want to do it on an even playing field.
OpenSubtitles v2018

Gemeinschaft frei verkehren und unter fairen Bedingungen frei verkauft werden können.
Once this is ensured, they want them to move freely and to be sold on fair terms throughout the Community.
EUbookshop v2

Dieser Artikel und seine Rohstoffe wurden unter fairen Bedingungen hergestellt.
This item as well as its raw materials was produced under fair conditions:
CCAligned v1

Die vegane Portemonnaies sind unter fairen Bedingungen hergestellt.
The vegan wallets are produced under fair conditions.
ParaCrawl v7.1

Das Shirt wurde unter fairen Bedingungen im Baltikum produziert.
The shirt was manufactured in Lithuania under fair conditions.
ParaCrawl v7.1

Jedes Ecowings-Produkt ist unter fairen Bedingungen hergestellt und Peta vegan zertifiziert.
Each Ecowings product is manufactured under fair conditions and Peta vegan certified.
ParaCrawl v7.1

Die Taschen werden unter fairen Bedingungen in Kalkutta, Indien, hergestellt:
The bags are made under fair conditions in Calcutta, India:
CCAligned v1

Unter fairen Bedingungen in der Provinz Hangzhou, China, hergestellt.
Manufactured under fair conditions in Hangzhou Province, China.
CCAligned v1

Wir produzieren nur unter fairen Bedingungen in sozialen Einrichtungen wie Behindertenwerkstätten und Justizvollzugsanstalten.
We produce locally under fair conditions in social institutions such as sheltered workshops and correctional facilities.
CCAligned v1

Das Shirt wurde unter fairen Bedingungen hergestellt.
The shirt is produced under fair conditions
CCAligned v1

Hergestellt unter fairen Bedingungen in China:
Made in China under fair conditions:
CCAligned v1

Die Taschen werden unter fairen Bedingungen in Indien hergestellt.
The bags are made in India under fair conditions.
CCAligned v1

Dieses Produkt und seine Rohstoffe wurden unter fairen Bedingungen hergestellt.
This item as well as its raw materials was produced under fair conditions:
CCAligned v1

Sie arbeiten unter fairen Bedingungen mit einer gerechten Entlohnung.
They work under fair conditions and receive a reasonable wage.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigung erfolgt unter fairen und sozialen Bedingungen ausschließlich regional.
Production takes place exclusively regionally under fair and social conditions.
ParaCrawl v7.1

Zudem verpflichten sich die Hersteller, dass die Verarbeitung unter fairen Bedingungen erfolgt.
In addition, manufacturers undertake that the processing is carried out under fair conditions.
ParaCrawl v7.1

Produziert wird grundsätzlich nur unter fairen Bedingungen in der EU.
Our clothes are generally only produced under fair conditions within the EU.
ParaCrawl v7.1

Das garantiert, dass die Produkte unter fairen Bedingungen entstanden sind.
This guarantees that the products were produced under fair conditions.
ParaCrawl v7.1

Wettbewerb muss unter fairen Bedingungen stattfinden.
Competition must take place under fair conditions.
ParaCrawl v7.1

Hergestellt u.a. in Zusammenarbeit mit NGO in Indien unter fairen und sozialen Bedingungen.
Manufactured among others in cooperation with NGOs in India under fair and social conditions.
ParaCrawl v7.1

Hergestellt von Bombolulu in Kenia unter fairen, sozialen Bedingungen.
Made by Bombolulu, Fair Trade social business in Kenya.
ParaCrawl v7.1

Auch dem muss ein Ende gesetzt werden, sollen die Wahlen unter fairen Bedingungen verlaufen.
This, too, has to stop if we wish the elections to take place under reasonable conditions.
Europarl v8

Erzeuger von Strom aus erneuerbaren Energieträgern müssen unter fairen Bedingungen mit den konventionellen Erzeugern konkurrieren können.
Renewable energy producers need to be able to compete on an equal footing with conventional energy producers.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, den Transfer solcher Technologien unter fairen und günstigeren Bedingungen zu intensivieren.
The Commission does not know what it is talking about, because it has never asked the sector in question.
EUbookshop v2

Gleichzeitig erwarten Kunden heutzutage, dass ihre Teppiche unter fairen und umweltfreundlichen Bedingungen produziert werden.
At the same time customers expect that their carpet has been produced in fair and environmentally friendly conditions.
ParaCrawl v7.1

Aufgeklärte Verbraucher suchen immer gezielter nach qualitativ hochwertigen und unter fairen Bedingungen hergestellten Produkten.
However, enlightened consumers are increasingly seeking high-quality products produced under fair conditions.
ParaCrawl v7.1