Translation of "Unter einschaltung von" in English
Solche
Geschäfte
werden
unter
Einschaltung
von
merchant
bankers
auch
außerhalb
der
Börse
ausgeführt.
These
transactions
are
effected
outside
the
exchange,
by
or
with
the
assistance
of
merchant
banks.
EUbookshop v2
Zielgruppe
dieser
Anlage
sind
Maschinenbauunternehmen
mit
Bedarf
an
Logistiklösungen
unter
Einschaltung
von
Krananlagen.
The
target
group
for
this
facility
are
mechanical
engineering
enterprises
in
need
of
logistics
solutions
involving
the
use
of
cranes.
ParaCrawl v7.1
Könnte
der
amtierende
Präsident
vielleicht
seinen
Einfluß
dazu
benutzen,
um
eine
Art
von
politischem
Friedensprozeß
auf
höchster
Ebene
zu
erleichtern,
vielleicht
unter
Einschaltung
von
Mary
Robinson,
die
jetzt
die
Vertreterin
für
die
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen
ist?
Would
the
President-in-Office
use
his
good
offices
to
try
to
facilitate
some
kind
of
high
level
political
peace
process,
perhaps
using
the
offices
of
Mary
Robinson
who
is
now
human
rights
representative
for
the
United
Nations?
Europarl v8
In
dem
Bericht
von
Frau
Spaak
über
die
Fortschritte
der
Union
im
Jahr
1997
wird
gefordert,
bei
der
bevorstehenden
Anpassung
der
europäischen
Verträge
im
Hinblick
auf
die
Erweiterung
ein
gemeinschaftlicheres
Entscheidungsverfahren
unter
Einschaltung
von
Ausschüssen
von
Weisen
zu
erproben.
The
report
by
Mrs
Spaak
on
the
progress
achieved
by
the
Union
in
1997
asks
that
the
forthcoming
adjustment
of
the
European
Treaties
for
enlargement
be
used
to
try
out
a
more
Community-based
method
of
decision-making
led
by
committees
of
experts.
Europarl v8
Gemäß
seiner
Präambel
ist
das
Übereinkommen
von
dem
Gedanken
getragen
,
„dass
es
in
einem
großen
und
weiter
wachsenden
globalen
Finanzmarkt
in
der
Praxis
dringend
notwendig
ist
,
Rechtssicherheit
und
Voraussehbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Rechtsordnung
zu
schaffen
,
die
auf
Wertpapiere
anzuwenden
ist
,
die
jetzt
gewöhnlich
unter
Einschaltung
von
Clearing
-
und
Abrechnungs
-
und
Liefersystemen
oder
anderen
Intermediären
verwahrt
werden
»
,
und
dient
dem
Ziel
,
„rechtliche
Risiken
,
systemische
Risiken
und
damit
einhergehende
Kosten
...
As
noted
in
the
preamble
to
the
Convention
,
the
Convention
is
motivated
by
the
«
practical
need
in
a
large
and
growing
global
financial
market
to
provide
legal
certainty
and
predictability
as
to
the
law
applicable
to
securities
that
are
now
commonly
held
through
clearing
and
settlement
systems
or
other
intermediaries
»
,
with
the
aim
of
«
reducing
legal
risk
,
systemic
risk
and
associated
costs
...
ECB v1
Durch
das
Programm
könnte
ein
wirksamerer
Schutz
des
Euro
erzielt
werden
,
wenn
die
technische
Unterstützung
die
unter
Einschaltung
von
Europol
geleistete
administrative
Unterstützung
bei
grenzübergreifenden
Ermittlungen
einschließen
würde
und
die
Regelung
bezüglich
des
maximalen
Kofinanzierungsanteils
der
Gemeinschaft
und
bezüglich
der
Zahl
der
von
einem
Mitgliedstaat
einreichbaren
Projekte
flexibler
wäre
.
The
efficiency
of
the
programme
in
protecting
the
euro
could
be
enhanced
if
the
technical
support
were
enlarged
to
also
provide
,
with
the
involvement
of
Europol
,
for
administrative
support
for
cross
border
investigations
;
and
could
benefit
from
a
greater
flexibility
in
the
proportion
of
the
costs
the
Community
may
bear
and
in
the
number
of
projects
one
Member
State
may
present
.
ECB v1
Die
auf
dem
Beschluß
des
Rates
vom
Januar
1982
beruhende
humanitäre
Hilfe
der
Gemeinschaft,
die
unmittelbar
den
bedürftigsten
Gruppen
der
polnischen
Bevölkerung
zugute
kommt,
wurden
1983
unter
Einschaltung
von
Nichtregierungsorganisationen
fortgesetzt.
On
the
basis
of
the
Council
Decision
of
January
1982,
humanitarian
aid
from
the
Community,
which
is
distributed
directly
to
the
most
needy
sections
of
the
Polish
people,
continued
in
1983
through
non-governmental
organizations.
EUbookshop v2
Ungefähr
95
X
der
Einnahmen
von
RTL
stammen
aus
der
Vermietung
von
Sendezeit
an
Werbungtreibende
unter
Einschaltung
von
Regiegesellschaften.
Some
95%
of
RTL's
revenue
comes
from
selling
broadcasting
time
to
advertisers
through
specialized
subsidiary
companies.
EUbookshop v2
Es
ist
Sache
des
vorlegenden
Gerichts,
zu
prüfen,
ob
die
streitige
Regelung
in
Form
der
Satzung
1992
oder
der
Satzung
1998
den
Erzeugern
ungefährlicher
Bauabfälle
die
Möglichkeit
gibt,
ihre
Abfälle,
wenn
sie
dies
wünschen,
unter
Einschaltung
von
Zwischenhändlern
auszuführen.
Pursuant
to
the
rules
in
issue
in
the
main
proceedings,
three
undertakings
were
authorised
to
receive
building
waste
produced
within
the
boundaries
of
the
Municipality
of
Copenhagen
with
a
view
to
recovering
it
and
that
the
other
undertakings,
including
Sydhavnens
Sten
&
Grus,
are
precluded
from
doing
so.
Apart
from
those
three
undertakings,
no
undertaking
in
Denmark
can
receive
building
waste
produced
in
that
municipality
with
a
view
to
processing
it.
The
waste
in
question
in
this
case
is
nonhazardous
waste
and
nothing
has
been
put
forward
to
show
that
there
is
a
danger
to
the
health
and
life
of
humans,
animals
or
plants.
EUbookshop v2
Nach
dem
Vertrag
erfolgt
hierzu
eine
engere
Zusammenarbeit
der
Polizeibehörden
und
anderer
Behörden,
sowohl
unmittelbar
als
auch
unter
Einschaltung
von
Europol
(Artikel
30,
31,
32),
und
zwischen
den
Justizbehörden,
einschließlich
der
schrittweisen
Annahme
von
Mindestvorschriften
über
die
Tatbestandsmerkmale
strafbarer
Handlungen
und
die
Strafen
(Artikel
31
und
32).
To
that
end,
the
Treaty
provides
for
closer
cooperation
between
police
forces
and
other
authorities,
both
directly
and
through
Europol
(Articles
30,
31
and
32),
between
the
judicial
authorities,
for
instance
by
providing
for
the
adoption
of
minimum
rules
relating
to
the
constituent
elements
of
criminal
acts
and
to
penalties
(Articles
31
and
32).
EUbookshop v2
Solche
Auswerfer,
die
nur
in
einer
Richtung
wirksam
sind,
können
in
Seitenansicht
drei
eckförmiger
Gestalt
mit
einer
senkrechten
Richtung
im
Vorschubsinne
oder
aber
auch
mit
einer
Schwenkeinrichtung
ausgeführt
sein,
die
beim
Vorschub,
gegebenenfalls
unter
Einschaltung
von
Steuermitteln,
eine
Angriffsfläche
für
eine
Warenpackung
bieten,
beim
Rückschub
aber
unter
der
in
der
Säule
inzwischen
nachgefolgten
Warenpackung
einflußlos
zurückgeht.
Such
ejectors,
which
are
effective
only
in
one
direction,
may
be
triangular
in
side
elevation
and
may
be
advanced
in
a
vertical
direction
or
provided
with
a
pivoted
member,
which
during
the
advance
of
the
ejector,
possibly
with
the
aid
of
control
means,
presents
a
surface
for
engaging
a
merchandise
package
whereas
the
pivoted
member
does
not
exert
an
influence
as
it
is
retracted
under
the
package
of
merchandise
which
has
followed
up
in
the
column
in
the
meantime.
EuroPat v2
Die
Blöcke
wurden
auf
eine
Dicke
von
7
mm
heiß
und
dann
unter
Einschaltung
von
Zwiscnenglühungen
bei
Temperaturen
zwischen
etwa
800
und
1100°C
kalt
auf
eine
Enddicke
von
0,08
mm
gewalzt.
The
individual
alloy
ingots
so-obtained
were
hot-rolled
to
a
thickness
of
7
mm
and
then,
with
interposition
of
intermediate
annealings
at
temperatures
between
800°
and
1100°
C.,
were
cold-rolled
to
a
final
thickness
of
0.08
mm.
EuroPat v2
Mehr
als
60%
unserer
Finanzierungen
erfolgten
unter
Einschaltung
von
Geschäftsbanken
oder
anderen
Finanzinstitutionen
bzw.
mit
deren
Bürgschaft,
was
erneut
das
große
Vertrauen
der
Bank
in
die
Zu
sammenarbeit
mit
dem
Bankensektor
unter
Beweis
stellt.
Over
60%
of
this
lending
was
done
through
the
intermediation
of,
or
with
the
guarantee
of,
commercial
banks
and
other
financial
institutions,
demonstrating
again
the
Bank's
extensive
reliance
on
collaboration
with
the
banking
sector.
EUbookshop v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Ionenaustauschvorrichtung
zur
Wasserreinigung
oder
zur
Verbesserung
der
Wasserqualität,
vorzugsweise
zur
Verminderung
des
Nitrit-
und/oder
Nitratgehaltes,
bestehend
aus
mindestens
einem
Austauschbehälter
mit
einem
darin
angeordneten
basischen
Anionenaustauscher
in
Chlorid-
und/oder
Sulfatform
und
mindestens
einer
zusätzlichen
basischen
Anionenaustauscherschicht
in
Hydroxylform
oder
hydroxylgruppenhaltigen
Schicht,
wobei
die
Anionenaustauscherschichten
unmittelbar
und/oder
unter
Einschaltung
von
Zwischenschichten-,
Filterschichten
oder
Anionenaustauschbehältern
hintereinander
angeordnet
und
die
Anionenaustauscherschicht(en)
in
Chlorid-
und/oder
Sulfatform
nicht
als
Mischform
sondern
als
gesonderte
Schicht(en)
angeordnet
ist
bzw.
sind.
The
present
invention
relates
to
an
ion
exchange
device
for
purifying
water
by
reducing
the
nitrite
and/or
nitrate
content,
consisting
of
at
least
one
container
with
a
basic
anion
exchanger
in
chloride
and/or
sulphate
form
arranged
therein
and
at
least
one
additional
basic
anion
exchanger
layer
in
hydroxyl
form
or
a
hydroxyl-group-containing
layer,
in
which
the
anion
exchanger
layers
are
arranged
one
behind
the
other
directly
and/or
with
the
interposition
of
an
intermediate
layer
and
the
anion
exchange
layer(s)
in
chloride
and/or
sulphate
form
is/are
arranged
not
as
a
mixture
but
in
(a)
separate
layer(s).
EuroPat v2
Gemäß
der
Erfindung
wird
in
den
Ionenaustauschbehälter,
der
vorzugsweise
ein
zylinderförmiger,
kegelstumpfförmiger
oder
im
Querschnitt
elliptischer
Behälter
ist,
zusätzlich
eine
basische
Anionenaustauscherschicht
in
Hydroxylform
oder
als
hydroxylgruppenhaltige
Schicht
eingebracht,
die
Anionenaustauscherschichten
werden
unmittelbar
unter
Vermeidung
von
Schichtvermischungen
und/oder
unter
Einschaltung
von
Zwischenschichten-,
Filterschichten
oder
Anionenaustauschbehältern
zur
Vermeidung
von
Schichtvermischungen
hintereinander
angeordnet,
so
daß
die
Anionenaustauscherschicht(en)
in
Chlorid-
und/oder
Sulfatform
nicht
als
Mischform
sondern
als
gesonderte
Schicht(en)
angeordnet
wird
bzw.
werden.
In
accordance
with
the
invention
a
basic
anion
exchange
layer
in
hydroxyl
form
or
a
hydroxyl
group-containing
layer
is
additionally
introduced
into
to
the
ion
exchange
container,
which
preferably
is
a
cylindrical,
frustoconical
or
elliptical
cross-section
container,
the
ion
exchange
layers
are
arranged
directly
one
after
the
other
while
avoiding
mixing
of
the
layers
and/or
with
interposition
of
intermediate
layers,
filter
layers
or
anion
exchange
containers
for
avoiding
mixing
of
the
layers,
so
that
the
anion
exchange
layer(s)
in
chloride
and/or
sulfate
form
are
not
mixed,
but
instead
are
arranged
as
separate
layers.
EuroPat v2